![]() |
Misled
Sometimes a speaker is deliberately misled.
¿Es el hablante el que engaña o es el engañado? :thinking: Thanks. :) |
El hablante es el engañado. Si no, sería "Sometimes a speaker is deliberately misleading" ;)
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
If you give "distorsioned" statistic to a speaker, he would honestly think he is telling a valuable fact, and it's not. example: The famous Avian-flu or Influenza A. The speaker (goverment) is deliberately misled (by the farmaceuticals/press), concluding in social alarm and high stockage of antivirals. Saludos :D PD: you're too righteous Perikles :D :D |
I agree with sosia. It would be similar to "the blind leading the blind" scenario.
|
Quote:
|
I have translated "misled" into "engañado", but it coulb be translated into "equivocado", couldn't it? :thinking:
I'll give more context: When talking, speakers operate according to a set of assumptions, although misunderstandings and mistakes may occur, and sometimes a speaker is deliberately misled. Yes, I understand that if a speaker is acting "deliberately" that means that he is aware of his/her speech. But in this context I'm not really sure (or maybe I'm tired :hmm: ). :) |
Quote:
This is a clear passive voice. |
Quote:
For example, the speaker is trying to sell something. He begins with a common sexual joke, which usually works, but the audition doesn't like it. Then he IS :D misled and thinks the audition is too serious, or puritan, and the true reason was that the fictional name he used was from the parish priest. saludos :D :D |
Full marks for inventiveness, but it took long enough to think that one up. :p:D
|
I don't see what's wrong with saying that the speaker is misled (adjective) now because he was misled (verb) in the past.
|
true.
|
Quote:
|
I've found another sentence which may trow light upon this "misled":
There are times when our assumptions are wrong and then, mistakes and misunderstandings occur, or when we are deliberately misled by our interlocutor. That "by" was lacking in the former sentence. :( I think "engañado" is the meaning used here. I'm working with a puzzle of notes; sorry because I couldn't find the last sentence before. :thinking: :o Thanks everybody. :) |
All times are GMT -6. The time now is 02:36 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.