Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Necesito ayuda con estos términos musicales (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10703)

Necesito ayuda con estos términos musicales


lblanco April 11, 2011 01:48 PM

Necesito ayuda con estos términos musicales
 
Necesito ayuda con estos términos musicales, he anotado mi traducción en paréntesis.
Agradezco correcciones y sugerencias. Muchas gracias

  • 16 measures of any music you like to perform (16 medidas de cualquier tipo de música que te guste tocar)
  • Site reading (habilidad para leer notas músicales)
  • Strings: a One Octave concert G scale (Cuerdas: un concierto de una octava en escala G)
  • Band: a One Octave concert B-flat scale (Banda: un concierto de una octava en si bemol)
  • Percussion: Concert B-Flat scale on a mallet instrument (Concierto en si bemol en un instrumento mazo)

irmamar April 11, 2011 02:47 PM

Quote:

Originally Posted by lblanco (Post 108983)
Necesito ayuda con estos términos musicales, he anotado mi traducción en paréntesis.
Agradezco correcciones y sugerencias. Muchas gracias

  • 16 measures of any music you like to perform (16 medidas compases de cualquier tipo de música que te guste tocar)
  • Site reading (habilidad para leer notas músicales) Esto no lo entiendo
  • Strings: a One Octave concert G scale (Cuerdas: un concierto de una octava en escala G) Concierto de una octava en la escala de sol (significa que empieza y acaba en la misma nota: sol, la, si, do, re, mi, fa, sol -esto es una octava-).
  • Band: a One Octave concert B-flat scale (Banda: un concierto de una octava en si bemol) Igual, concierto de una octava en la escala de si bemol.
  • Percussion: Concert B-Flat scale on a mallet instrument (Concierto en si bemol en un instrumento mazo) Mallet creo que es maza. Con según qué instrumentos de percusión no puedes hacer una escala en si bemol. Sí podrías hacerlo con un xilófono o una marimba.

Aporreo un poco el piano; he estudiado música, pero no mucho, por lo que no estoy segura al cien por cien. Puedo preguntar a alguien que sepa más, a ver. El problema será traducirlo del inglés.

Parece que sea algo para aprender a tocar algún instrumento, ¿no? Lo digo por las escalas, te haces un hartón de practicar escalas cuando aprendes a tocar un instrumento, y porque solo son de una octava.

I hope it helps. :)

wrholt April 11, 2011 02:54 PM

Quote:

Originally Posted by lblanco (Post 108983)
Necesito ayuda con estos términos musicales, he anotado mi traducción en paréntesis.
Agradezco correcciones y sugerencias. Muchas gracias

  • 16 measures of any music you like to perform (16 medidas de cualquier tipo de música que te guste tocar)
  • Site Sight reading (habilidad para leer notas músicales)
  • Strings: a One Octave concert G scale (Cuerdas/Instrumentos de cuerda: un concierto de una octava en escala G una escala de una octava de la tonalidad de concierto sol mayor)
  • Band Winds: a One Octave concert B-flat scale (Banda Vientos/Instrumentos de viento: un concierto de una octava en si bemol una escala de una octava de la tonalidad de concierto si bemol mayor)
  • Percussion: Concert B-Flat scale on a mallet instrument (Concierto en si bemol Percusión/Instrumentos de percusión: una escala de una octava de la tonalidad de concierto si bemol mayor en un instrumento mazo de maza)

I'm an amateur musician, and I played trombone in high school and college bands. My knowledge of musical terminology in Spanish is limited.

lblanco April 11, 2011 04:02 PM

Muchisimas gracias. Con trabajo domino el español e inglés ahora me están mandando a traducir el idioma de la música. Les agradezco la ayuda.

laepelba April 11, 2011 04:31 PM

This is only indirectly related, but there is a "vocabulary by topic" thread about guitar vocabulary. You might find some terms you can use there: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4868

irmamar April 11, 2011 10:32 PM

Quote:

Originally Posted by wrholt (Post 108985)
I'm an amateur musician, and I played trombone in high school and college bands. My knowledge of musical terminology in Spanish is limited.

¡Guau, wrholt!, muy buena traducción. :applause: Se nota que has estudiado más que yo. :D

wrholt April 12, 2011 08:52 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 108993)
¡Guau, wrholt!, muy buena traducción. :applause: Se nota que has estudiado más que yo. :D

Gracias por el cumplido.:o


All times are GMT -6. The time now is 04:00 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.