Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Subjunctive in adjective clause practices "C" and "D" (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=10779)

Subjunctive in adjective clause practices "C" and "D"


laepelba April 23, 2011 06:53 AM

Subjunctive in adjective clause practices "C" and "D"
 
I found these exercises online, but there are no answers available. My answers are given in BOLD font. Please check to see if my answers are correct. Thank you for any corrections that you might be able to give me. :)

Exercise C: create sentences using the information given.
1. Mi padre: un hotel / tener un bar en la piscina
Mi padre quiere un hotel que tenga un bar en la piscina.
2. Mis hermanos: una cabaña / estar en las montañas
Mis hermanos quieren una cabaña que esté en las montañas.
3. La tía Pepita: un crucero / visitar muchas islas caribeñas
La tía Pepita quiere un crucero que visite muchas islas caribeñas.
4. El tío Alfonso: unas vacaciones / costar poco
El tío Alfonso quiere unas vacaciones que cuesten poco.
5. Mi novia: un lugar / estar aislado del mucho
Mi novia quiere un lugar que esté aislado del mucho. <<-- what does "del mucho" mean? Isolated from everything?

Exercise D: Fill in the blanks with either present indicative or present subjunctive.

Juan: Busco un gato que no tenga (tener) miedo de los ratones. El que tengo ahora les tiene (tener) un miedo terrible. ¿No tendrás algún amigo que pueda (poder) prestarme a su gato?

Antoñita: Yo tengo uno que se llama (llamarse) Micifuz, pero no te lo puedo vender porque mi madre me mataría. ¿Por qué no compras esas trampas que venden (vender) en las tiendas? Hablo de esas trampas en las que tú pones (poner) queso y que atrapa (atrapar) al ratón por el cuello.

Juan: Antoñita, yo soy un hombre que no cree (creer) en la crueldad. Esas trampas son terribles.

Antoñita: Tú eres un hombre que no tiene (tener) carácter. Las trampas hacen lo mismo que los gatos: matan a los ratones.

Juan: Sí, pero los gatos se comen a los ratones. ¿Qué hago yo con un ratón muerto en una trampa? Necesitaré a alguien que saque (sacar) al ratón de la trampa y lo tire a la basura…

Antoñita: Bueno, puedes llamar a tu vecina del quinto, esa mujer que te gusta (gustar) tanto… Quizás ella sea más valiente que tú. <<--These exercises were obviously written with European Spanish in mind (some use vosotros). But I have been told by a Latin American native speaker that "me gusta", etc. isn't really used for liking a person, but that they use "me cae..." instead. Is this true? Or is it just regional?

Juan: No sé, no sé. Quizás no necesite un gato que pueda (poder) cazar ratones, sino una amiga que me aprecie (apreciar) más que tú…

chileno April 23, 2011 07:46 AM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 109582)
I found these exercises online, but there are no answers available. My answers are given in BOLD font. Please check to see if my answers are correct. Thank you for any corrections that you might be able to give me. :)

Exercise C: create sentences using the information given.
1. Mi padre: un hotel / tener un bar en la piscina
Mi padre quiere un hotel que tenga un bar en la piscina.
2. Mis hermanos: una cabaña / estar en las montañas
Mis hermanos quieren una cabaña que esté en las montañas.
3. La tía Pepita: un crucero / visitar muchas islas caribeñas
La tía Pepita quiere un crucero que visite muchas islas caribeñas.
4. El tío Alfonso: unas vacaciones / costar poco
El tío Alfonso quiere unas vacaciones que cuesten poco.
5. Mi novia: un lugar / estar aislado del mucho
Mi novia quiere un lugar que esté MUY aislado del mucho. <<-- what does "del mucho" mean? Isolated from everything?
I guess that's what they mean.

Exercise D: Fill in the blanks with either present indicative or present subjunctive.

Juan: Busco un gato que no tenga (tener) miedo de los ratones. El que tengo ahora les tiene (tener) un miedo terrible. ¿No tendrás algún amigo que pueda (poder) prestarme a su gato?

Antoñita: Yo tengo uno que se llama (llamarse) Micifuz, pero no te lo puedo vender porque mi madre me mataría. ¿Por qué no compras esas trampas que venden (vender) en las tiendas? Hablo de esas trampas en las que tú pones (poner) queso y que atrapa (atrapar) al ratón por el cuello.

Juan: Antoñita, yo soy un hombre que no cree (creer) en la crueldad. Esas trampas son terribles.

Antoñita: Tú eres un hombre que no tiene (tener) carácter. Las trampas hacen lo mismo que los gatos: matan a los ratones.

Juan: Sí, pero los gatos se comen a los ratones. ¿Qué hago yo con un ratón muerto en una trampa? Necesitaré a alguien que saque (sacar) al ratón de la trampa y lo tire a la basura…

Antoñita: Bueno, puedes llamar a tu vecina del quinto, esa mujer que te gusta (gustar) tanto… Quizás ella sea más valiente que tú. <<--These exercises were obviously written with European Spanish in mind (some use vosotros). But I have been told by a Latin American native speaker that "me gusta", etc. isn't really used for liking a person, but that they use "me cae..." instead. Is this true? Or is it just regional?
Must be regional. :)

Juan: No sé, no sé. Quizás no necesite un gato que pueda (poder) cazar ratones, sino una amiga que me aprecie (apreciar) más que tú…

You got them all right. :applause::applause::applause:

laepelba April 23, 2011 07:48 AM

Thanks, Chileno!

Luna Azul April 23, 2011 12:06 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 109582)
I found these exercises online, but there are no answers available. My answers are given in BOLD font. Please check to see if my answers are correct. Thank you for any corrections that you might be able to give me. :)

Exercise C: create sentences using the information given.
1. Mi padre: un hotel / tener un bar en la piscina
Mi padre quiere un hotel que tenga un bar en la piscina.:good:
2. Mis hermanos: una cabaña / estar en las montañas
Mis hermanos quieren una cabaña que esté en las montañas.:good:
3. La tía Pepita: un crucero / visitar muchas islas caribeñas
La tía Pepita quiere un crucero que visite muchas islas caribeñas.:good:
4. El tío Alfonso: unas vacaciones / costar poco
El tío Alfonso quiere unas vacaciones que cuesten poco.:good:
5. Mi novia: un lugar / estar aislado del mucho
Mi novia quiere un lugar que esté aislado del mucho.:good: <<-- what does "del mucho" mean? Isolated from everything?

Exercise D: Fill in the blanks with either present indicative or present subjunctive.

Juan: Busco un gato que no tenga:good: (tener) miedo de los ratones. El que tengo ahora les tiene:good: (tener) un miedo terrible. ¿No tendrás algún amigo que pueda:good: (poder) prestarme a su gato?

Antoñita: Yo tengo uno que se llama:good: (llamarse) Micifuz, pero no te lo puedo vender porque mi madre me mataría. ¿Por qué no compras esas trampas que venden:good: (vender) en las tiendas? Hablo de esas trampas en las que tú pones:good: (poner) queso y que atrapan (atrapar) al ratón por el cuello.

Juan: Antoñita, yo soy un hombre que no cree :good:(creer) en la crueldad. Esas trampas son terribles.

Antoñita: Tú eres un hombre que no tiene :good:(tener) carácter. Las trampas hacen lo mismo que los gatos: matan a los ratones.

Juan: Sí, pero los gatos se comen a los ratones. ¿Qué hago yo con un ratón muerto en una trampa? Necesitaré a alguien que saque:good: (sacar) al ratón de la trampa y lo tire a la basura…

Antoñita: Bueno, puedes llamar a tu vecina del quinto, esa mujer que te gusta:good: (gustar) tanto… Quizás ella sea más valiente que tú. <<--These exercises were obviously written with European Spanish in mind (some use vosotros). But I have been told by a Latin American native speaker that "me gusta", etc. isn't really used for liking a person, but that they use "me cae..." instead. Is this true? Or is it just regional?

Juan: No sé, no sé. Quizás no necesite un gato que pueda:good: (poder) cazar ratones, sino una amiga que me aprecie:good: (apreciar) más que tú…


C-4 - It doesn't make any sense to me. It seems they left out a word there, probably "ruido". "...un lugar que esté aislado del mucho ruido"

"Te gusta"
is correct. I don't understand why your friend told you that. It implies Juan has a personal interest in the neighbor.

"caer bien" has a different meaning, "él me cae bien" = "I like him as a person". But we can also say "me gusta como persona" and these expressions don't have a romantic connotation.

It's the same as in English.. A boy says "I like that girl" and you immediately understand what his intentions are, right? It's the same in Spanish.
;)

laepelba April 23, 2011 12:32 PM

Thanks for those explanations, Luna!! :)

Perikles April 23, 2011 12:41 PM

Quote:

Originally Posted by Luna Azul (Post 109612)
It's the same as in English.. A boy says "I like that girl" and you immediately understand what his intentions are, right?

Always? :lol:

laepelba April 23, 2011 01:07 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 109621)
Always? :lol:

:applause:

Luna Azul April 23, 2011 01:07 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 109621)
Always? :lol:

Well.. never say always.. :D

aleCcowaN April 29, 2011 03:28 PM

Mi novia quiere un lugar que esté aislado del mundo. (a place in the wild)

laepelba April 30, 2011 05:12 AM

Well, at least I'm not the only person who thought that particular sentence was strange.... :)

Luna Azul April 30, 2011 01:34 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 109843)
Well, at least I'm not the only person who thought that particular sentence was strange.... :)

No, you aren't :applause::applause:

;)


All times are GMT -6. The time now is 10:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.