I found these exercises online, but there are no answers available. My answers are given in BOLD font. Please check to see if my answers are correct. Thank you for any corrections that you might be able to give me.
Exercise C: create sentences using the information given.
1. Mi padre: un hotel / tener un bar en la piscina
Mi padre quiere un hotel que tenga un bar en la piscina.
2. Mis hermanos: una cabaña / estar en las montañas
Mis hermanos quieren una cabaña que esté en las montañas.
3. La tía Pepita: un crucero / visitar muchas islas caribeñas
La tía Pepita quiere un crucero que visite muchas islas caribeñas.
4. El tío Alfonso: unas vacaciones / costar poco
El tío Alfonso quiere unas vacaciones que cuesten poco.
5. Mi novia: un lugar / estar aislado del mucho
Mi novia quiere un lugar que esté aislado del mucho. <<-- what does "del mucho" mean? Isolated from everything?
Exercise D: Fill in the blanks with either present indicative or present subjunctive.
Juan: Busco un gato que no
tenga (tener) miedo de los ratones. El que tengo ahora les
tiene (tener) un miedo terrible. ¿No tendrás algún amigo que
pueda (poder) prestarme a su gato?
Antoñita: Yo tengo uno que
se llama (llamarse) Micifuz, pero no te lo puedo vender porque mi madre me mataría. ¿Por qué no compras esas trampas que
venden (vender) en las tiendas? Hablo de esas trampas en las que tú
pones (poner) queso y que
atrapa (atrapar) al ratón por el cuello.
Juan: Antoñita, yo soy un hombre que no
cree (creer) en la crueldad. Esas trampas son terribles.
Antoñita: Tú eres un hombre que no
tiene (tener) carácter. Las trampas hacen lo mismo que los gatos: matan a los ratones.
Juan: Sí, pero los gatos se comen a los ratones. ¿Qué hago yo con un ratón muerto en una trampa? Necesitaré a alguien que
saque (sacar) al ratón de la trampa y lo tire a la basura…
Antoñita: Bueno, puedes llamar a tu vecina del quinto, esa mujer que te
gusta (gustar) tanto… Quizás ella sea más valiente que tú.
<<--These exercises were obviously written with European Spanish in mind (some use vosotros). But I have been told by a Latin American native speaker that "me gusta", etc. isn't really used for liking a person, but that they use "me cae..." instead. Is this true? Or is it just regional?
Juan: No sé, no sé. Quizás no necesite un gato que
pueda (poder) cazar ratones, sino una amiga que me
aprecie (apreciar) más que tú…