![]() |
Por fin empieza el verano
Sí, sé bien que oficialmente el verano del hemisferio norte no comienza hasta el 21 de junio a las 17:16 UTC, pero aquí en EUA este fin de semana, por ser el que incluye Memorial Day, o el Día de los Caídos, el que siempre es el último lunes de mayo, es el comienzo tradicional de la estación de verano turística, igual que Labor Day, o el Día del Trabajo, el que siempre es el primer lunes de septiembre, es el fin tradicional de la estación de verano turística.
Mi compañero y yo solemos visitar a una de nuestras madres durante cada uno de estos dos fines de semana. En esta ocasión decidimos visitar a mi madre; ella vive en el mismo pueblo turístico del sur de Maine en el que viven dos de mis hermanos. Más que nada vamos a descansar, y quizás haremos un paseo por la playa. Quizás echaremos un dedo de pie en el agua, pero estoy seguro que el agua todavía estará más frío que 55 grados F (12 grados C). Bueno, si estás en EUA este fin de semana, ¡que lo pases bien! (Corrections welcome, thanks!) |
¡Qué bueno! Aquí para la misma fecha (25 de Mayo, Día de la Libertad) comienza informalmente el invierno. Antiguamente se producían las primeras heladas. Hoy día, con el calentamiento global, heladas no hay y ocasionalmente puede llegar a haber mosquitos. Pero de todos modos hace frrrrrrrrío ¡brrrrrrrr!
Correcciones: quizás haremos (it may sound Spanish) ... quizás echaremos (now it sounds English) ---> "...quizás hagamos un paseo por la playa." or "...quizás haremos un paseo por la playa y quizá pongamos un dedo en el agua" ("echar un dedo" might suggest amputation) "...el agua estará más fría..." "12 grados" or "55 grados Fahrenheit (unos 12 grados centígrados)" [Yo ni loco me meto en el agua con 12 grados. Ni siquiera con 15. Con 17 ya podemos negociar] No matter what logic may tell "...si están ..... que lo pasen bien" as the text is addressed to an audience. |
Bueno, por lo que oí esta noche, en algunas partes de Montana, Wyoming y Colorado, ha estado nevando. Oí que las carreteras a Yellowstone no han podido ser abiertas a causa de la nieve.. Para usar el térmimo de una pregunta hace poco en el foro, so much for Summer!!!!:D
|
Quote:
Pero después de ir a Centro America por 10 semanas cuando tenía 17 años, y descubrir el agua de mar caliente.... Gracias por las correcciones. Quote:
He oído más del clima de Wyoming durante los últimos 11 meses que en toda la vida anterior. Hace un año que un primo joven se graduó con su "Master's degree in Broadcast Meteorology" y consiguió el puesto de meteorólogo en la estación de ABC en Casper. El invierno pasado era la primera vez que vio más de dos centímetros de nieve, pues que se crió en el sur de Tejas. |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Wohoo!! Por fin ha llegado el verano! Me encanta el verano. Es mi estación más favorita. Se puede estar en el aire libre, bañar y tomar el sol. :D
|
Quote:
|
Gracias a todos por las correcciones; aunque me gustaría pensar que hablo y escribo perfectamente el castellano, es bueno averiguar qué es lo que sé por haberlo leído en un libro de gramática pero que olvido cuando trato de escribir o de hablar.
|
Quote:
Especialmente a ti te sirve este consejo, porque sabes gramática castellana. :) |
Bill, creo que no tenías casi ningún error gramatical. Simplemente, como es de esperarse, escribes con algo de mezcla de modos de diferentes países y registros del habla y te falta práctica en plantear frases muy largas que mezclan sujetos y usan verbos en diferentes tiempos.
Hay al menos tres casos de subjuntivo e imperfecto donde lo pensaste correctamente, pero en un caso no correspondía al modo en que habías planteado la frase; en otro, no había modo de arreglar otras partes de la frase sin tocar ese modo; y por último, en un caso estaba perfecto y se te corrigió por algo que está igual de perfecto, y dado que la información que hace mejor uno que otro estaba ausente del relato no correspondía corregirlo. Quiero agregar que no sólo escribes bien sino que se nota también que algunos errores surgen por falta de experiencia en las estructuras habituales del relato o por los rodeos que debes dar para compensar alguna que otra falta de vocabulario, lo que es totalmente normal e indicio de que estás dirigiéndote a alcanzar el nivel "español como L2 (lengua-2)" y ya no como conocimiento avanzado de una lengua extranjera. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 04:25 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.