Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox... (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=11217)

Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox...


JPablo July 03, 2011 01:27 PM

Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox...
 
"Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox..."
This is the beginning of one of the "Phonetic Alphabets" used, I believe, by the military, and as a radio operator's way to get their "letters" clear.

One of the American/English full code was: Able, Boy, Cast, Dog, Easy, Fox, George, Have, Item, Jug, King, Love, Mike, Nan, Oboe, Pup, Quack, Rean, Sail, Tare, Unit, Vice, Watch, X-ray, Yoke, Zed.

There are others.

I am trying to find a Spanish equivalent to this... (and googling it to find it...)
If you know of the most commonly used in Spain, please, let me know!

(A de América, B de Barcelona... ?)


Another American one is,
Adam, Baker, Charlie, David, Edward, Frank, George, Henry, Ida, John,
King, Lewis, Nancy, Otto, Peter, Queen, Robert, Susan, Thomas, Union,
Victor, William, X-Ray, Young, Zebra

Rusty July 03, 2011 02:04 PM

Neither of the English phonetic lists you provided is the one used in radio communciation. That starts with 'alpha, bravo, charlie, delta, echo' and ends in 'whiskey, x-ray, yankee, zulu'.

By national agreement, all aeronautics radio communication must be done in English when the native languages of the parties differ.

However, if Spanish is spoken by both parties, the official Spanish phonetic alphabet may be used. Have a look at this article for it.

Caballero July 04, 2011 10:35 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 113215)
Neither of the English phonetic lists you provided is the one used in radio communciation. That starts with 'alpha, bravo, charlie, delta, echo' and ends in 'whiskey, x-ray, yankee, zulu'.

By national agreement, all aeronautics radio communication must be done in English when the native languages of the parties differ.

However, if Spanish is spoken by both parties, the official Spanish phonetic alphabet may be used. Have a look at this article for it.

¿Por qué no existe un nombre para "F"?

Rusty July 04, 2011 01:44 PM

:thinking:
Existe.
Solo escribí los nombres del principio y del fin de la lista.

AngelicaDeAlquezar July 04, 2011 02:07 PM

The list on that website is incomplete... the missing word is "Francia" and in some cases they also use "Foxtrot".

Rusty July 04, 2011 03:20 PM

Quote:

Originally Posted by Caballero (Post 113226)
¿Por qué no existe un nombre para "F"?

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 113244)
The list on that website is incomplete... the missing word is "Francia" and in some cases they also use "Foxtrot".

Oops! I didn't even notice the missing Spanish word. I thought Caballero was referring to the beginning sequence that I entered. :duh:

AngelicaDeAlquezar July 04, 2011 06:14 PM

@Rusty: So did I, but I was curious about the article you linked to. ;)

jrandlib July 08, 2011 09:23 AM

Are words correct words?
 
Interesting that our words do not always say what we are thinking!

Sometimes we assume wrongly I see.:)

Rusty July 08, 2011 09:31 AM

Yes, context is an absolute must when it comes to communication. We need to provide as much information as possible before it is clear what we're trying to say. Two of us thought the same thing, until Angelica decided to actually look at the list. Only then did she realize that Caballero was talking about the list there.
Realtors say location, location, location, believing it to be the most important thing. Communicators should be thinking about context, context, context. :D

JPablo July 11, 2011 11:14 PM

Well, thank you all for your great links and insights...
I can say (even if belatedly) that "I roger that". (I.e., "copy", message received and understood...) :)

CrOtALiTo July 17, 2011 10:00 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 113215)
Neither of the English phonetic lists you provided is the one used in radio communciation. That starts with 'alpha, bravo, charlie, delta, echo' and ends in 'whiskey, x-ray, yankee, zulu'.

By national agreement, all aeronautics radio communication must be done in English when the native languages of the parties differ.

However, if Spanish is spoken by both parties, the official Spanish phonetic alphabet may be used. Have a look at this article for it.

I'm agree quite with you.

Rusty.
Those kind to clave of communication is used for the marines in the U.S.A and also it's used for the military team here in México and any other country I guess.

Therefore I guess those kind to communication is a worldwide communication between the caps and military team.

I was wondering that those kind to communication is used on my island for the driver services that they daily are in communication with other drivers inside of the same island.

That's weir for me although that kind to method is effective something for themselves protection.

Sincerely yours.

HansWolfgang February 20, 2013 03:45 AM

Phonetic Alphabet
 
You are all correct, but are referring to different eras of currency. Fox..Cast...Zed was an old usage, when most if not all the phonetics were mono syllables. Today's usage (Alpha, Bravo... India... Mike... November... Sierra... Uniform... Zulu) is multinational, catering to all cultures.

This actually came up when I did a Google search for Fox Cast Zed (FCZ), one of many old groupings (I forget what they are called... maybe pro-words), more shorthand for quicker transmission by Morse Code (manual dots and dashes via spark-gap transmitter (who remembers those?). And the operators were called "Sparkies" or "Funker", again depending on your ethnicity.

But I digress...to olden days. As the song goes: "Those were the days, my friend...we thought they'd never end..."

JPablo February 20, 2013 11:57 PM

Thank you Hans, and welcome to the forums! :)


All times are GMT -6. The time now is 06:44 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.