![]() |
Zoiado/soyado/soiado/zoyado?
This is a word I sometimes hear though have never seen in writing. I can't find it in the dictionary, so I'm not sure of the spelling. Is it Portuguese? I can deduce that it means slightly compromised/a little bit crazy/adled. Has anyone seen or heard this word?
|
With an 'ado' ending it wouldn't be Portuguese.
|
Sollado, con "elie" caribeña, porque es de esas partes. Es algo como nuestro local "sacado", como que tiene la razón paspada, rozada o agrietada, o sea, chiflado al natural, o descerebrado por las drogas.
|
Quote:
In Colombia it's pretty common with the meaning of "drogado". Something like "stoned", "high". In other places it means "nut", "weirdo". :) |
Thank you both. I couldn't find it anywhere until Alec informed me it was
spelled sollado. Even then this apparently obscure term was hard to find. Your help is appreciated. |
All times are GMT -6. The time now is 10:41 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.