![]() |
¿Expositor o exhibidor público?
Un "display" podría ser hasta un "monitor" (o sea, la pantalla de una TV, o de un ordenador/computadora...)
Pero si hablamos de un mueble/biblioteca, con una pantalla donde puedes poner DVDs, películas o vídeos... Para España yo me inclino por "expositor". Para Latinoamérica, ¿"exhibidor"? ¿O funciona también "expositor"? ¿O hay otro término mejor? Cualquier "input" siempre bienvenido. :) |
En la Argentina ese mueble es un "exhibidor". El "expositor" es la empresa o persona que lo pone. Cualquier inversión de términos nos resultaría muy confuso. Si es para un contrato, "ni modo" -por decirlo a la mexicana- que se intercambien los términos: generaría un grave problema legal.
|
De acuerdo con Alec.
En México, el mueble es un exhibidor y el expositor es la persona que muestra las mercancías. |
De acuerdo con Alec y Angélica. Un expositor es también un artista que expone sus obras al público.
|
Aye!
;) |
Muchas gracias a todos... aunque sea con retraso.
|
All times are GMT -6. The time now is 03:02 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.