![]() |
Caption
En inglés un caption es una breve descripción que acompaña una foto; generalmente está escrita abajo de la foto. Esta es otra palabra que tengo que traducir para la interfaz de los foros. La traduje como: Descripción de Imagen. ¿Está bien? o ¿tienen otra sugerencia?
|
You might also say pie de foto or leyenda.
|
leyenda
pie de foto comentario de imagen descripción de la imagen but I would you leyenda, as Iris says. Saludos |
What a beautiful landscape, Iris.
I would say pie de foto, as you suggests. Regarding Spanish interface, I found some incorrect terms, bad translations and typos. Some of them are: escrito originalemente instead of originalmente; remover as a translation for to remove. I know this Anglicism is progressively entering Spanish, but, at least in Spain, it sounds foreign and bizarre. I can't remember where I founded it, so I can't tell you a good translation, but there are several options like: eliminar, suprimir, retirar, etc. |
Thanks, I've used leyenda for caption. And I've also started correcting the errors you mention Alfonso, thanks.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:22 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.