![]() |
Estar obligado a
Estar obligado a hacer algo.
Ej. LAs empresas españolas están obligadas a contratar a un tanto por ciento de minúsvalidos. How can we translate estar obligados in this sentence, to be forced to, sound very strong. |
I would suggest obligated to "Spanish companies are obligated to hire a certain percentage of..."
|
Another possiblity is "to be required to (do something)", which is essentially a synonym of "to be obligated to (do something)"
|
Quote:
Spanish businesses are legally required to employ a certain percentage of disabled people. |
I also found To be obliged to, is it a synonym of Obligated?
|
Quote:
A driver is (legally) obliged to carry his/her driving licence when driving. |
I agree with Perikles, but I somehow think that obliged is less rigid than obligated. In southeastern parts of the USA you may hear much obliged said instead of thank you--like the Portuguese obrigato (or is it obrigado:thinking:). Nobody would say very obligated as a means of saying thank you.
For that reason I think obliged has a more flexible meaning. |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 11:16 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.