![]() |
How do I say 'strong woman' in Spanish?
Not physically strong, but emotionally strong. Someone who can endure the pains of life.
|
As in English "strong" woman = mujer fuerte.
If you are talking about physical strength it will be understood as being probably a muscular woman, if on the contrary, the theme is about feelings it will be understood as such... :) |
For an emotionally strong woman, I would suggest "guerrera" and "luchadora".
|
Quote:
|
We say fuerte, fría, calculadora
|
Quote:
positivo. Merkel es una mujer poderosa. |
Chileno, "warrior" (guerrera) would not work well in English but "fighter" (luchadora) would. "Fighter" is often used to describe a patient who struggles against her disease, who takes an active interest in what is happening to her, etc. Another term would be "tough".
|
Quote:
|
Chileno, I was in Mexico in September, and I heard "guerrera" used there. No confusion there as to the meaning. I don't recall hearing it elsewhere in Spanish.
|
Quote:
|
Quote:
The usual (and universally understood) expression for someone who is able to face difficulties and overcome them is "ser alguien fuerte". ·El esposo de María se murió hace poco, pero ella es una mujer fuerte; ya lo está superando. ·A mi hijo lo molestaban en la escuela, pero es un niño fuerte y no se deja intimidar por los abusones. ·La idea de nuestro grupo de apoyo es ayudarnos entre todos para ser más fuertes y enfrentar nuestra enfermedad. |
Quote:
O dar la pelea, etc. |
Quote:
|
¿Qué os parece "Mujerona"?
|
Quote:
Mujerasa, sería mejor. |
En México se diría "es un mujerón", y normalmente implica admiración, pero puede usarse únicamente para describir características físicas... el contexto diría.
|
All times are GMT -6. The time now is 09:00 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.