![]() |
Take somebody for granted
What is yhe ebst translation into Spanish?
Dar por asumido No hacer caso Etc.. |
C granted past participle
1 (admittedly): granted, it's very expensive, but … de acuerdo, es muy caro, pero …; to take something for granted dar* algo por sentado or por descontado; don't take her support for granted no des por sentado or por descontado que te (or nos etc) va a apoyar; he realized he'd taken her for granted se dio cuenta de que no había sabido valorarla 2 (assuming): granted that it all goes according to plan … suponiendo que todo salga de acuerdo con lo previsto …; granted his cooperation, success seems assured si contamos con su colaboración, el éxito está asegurado |
Mmm..., así, a bote pronto yo diría:
Dar por hecho Asumir como realidad Tener asumido que... Considerar (algo) sin cuestionarlo... Creer a pies juntillas... The above is what I come up with, just from my mental "bullpen", but don't take for granted the correctness of what I wrote. Lo anterior es lo que se me ocurre, directamente de mi "archivo de datos" mental, pero no des por sentada la corrección de lo que he escrito. Veo que lo que indica Perikles (que se me ha adelantado mientras yo tecleaba), confirma lo que pensaba. |
Nobody came up with the expression I was looking for. For example when a husband takes his wife for granted.
|
Menospreciar or subestimar?
|
Eso es.
|
The thread needs changed from 'take it for granted' to 'take somebody for granted', since this is what you wanted translated.
Done. |
¡Aaah-cabáramos!
El marido no le da el valor que se merece... No valorar a alguien como se merece... |
All times are GMT -6. The time now is 01:15 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.