![]() |
"Fue a dar" y "vueltas dar"
estoy tratando entender estas frases:
el carro volco y hasta el fondo fué a dar. Al vueltas dar yo me salí en inglés: The car overturned and went to the bottom when it overturned I got out ¿que significan EXACTAMENTE "fué a dar" y "al vueltas dar"? |
"Ir a dar" means to end up somewhere by accident or not aiming to.
"Dar vueltas" means to turn around or over repeatedly. By the way, "fue" shouldn't bear an accent, but "volcó" should. :) |
All times are GMT -6. The time now is 06:24 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.