Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Tío (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1299)

Tío


poli May 15, 2008 06:14 AM

Tío
 
I know tío means uncle throughout the Spanish-speaking world. In Spain it commonly means guy. In Peru it means old man. Is there a tía equivalent?
In a thread somewhere somebody used peli. Is that the word?

gatitoverde May 15, 2008 06:22 AM

I've also heard it used like Old, in epithets like Old Stickyfingers, or Old Pennypincher over there.

poli May 15, 2008 06:31 AM

Quote:

Originally Posted by gatitoverde (Post 8427)
I've also heard it used like Old, in epithets like Old Stickyfingers, or Old Pennypincher over there.

Like tío tacaño? or tío ladrón?

gatitoverde May 15, 2008 06:35 AM

Exactly. In fact I think I've heard Tío Ladrón specifically. Some story I read in a dual-language book that explained the usage for me.

Tomisimo May 15, 2008 07:15 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 8425)
Is there a tía equivalent?

I think I've heard that in Spain and maybe other areas, you can use tía in a similar fashion to mean gal, although it's not used much like that in Mexico. IIRC, I heard a Venezuelan use it as well.

Alfonso May 15, 2008 09:23 AM

-Hola tíos.
-¿Qué pasa?
-Vaya una reunión. ¿Dónde están las tías?
-A mí no me mires, pregúntale a éste.
-Bueno, vale. (Da igual uno que otro): ¿Dónde están las tías, tío?
-No te lo vas a creer, tío. Ha venido un tío y se ha llevado a todas las tías.
-No jodas. ¿Adónde se las ha llevado?
-De calle.
-Qué mamón.
-Sí, tío. Un tío feo, con gafas y pelo grasiento.
-Venga ya, tío, ¿te crees que ha nacido ayer?
-Que sí, tío, que yo no miento.
-No me jodas, tío: cómprate un bosque y piérdete.

gatitoverde May 15, 2008 09:31 AM

Alfonso, me encanta mucho cuando nos das ejemplos tan coloquiales para demostrar los modismos y sus usos. Muchas gracias porque esta es la parte en lo cual necesito la más ayuda. Ya conozco muchos conceptos y palabras pero son de los libros no de la gente.

And you wouldn't believe how hard that was to write after writing German and French for the past 2 hours.

poli May 15, 2008 09:54 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 8486)
-Hola tíos.
-¿Qué pasa?
-Vaya una reunión. ¿Dónde están las tías?
-A mí no me mires, pregúntale a éste.
-Bueno, vale. (Da igual uno que otro): ¿Dónde están las tías, tío?
-No te lo vas a creer, tío. Ha venido un tío y se ha llevado a todas las tías.
-No jodas. ¿Adónde se las ha llevado?
-De calle.
-Qué mamón.
-Sí, tío. Un tío feo, con gafas y pelo grasiento.
-Venga ya, tío, ¿te crees que ha nacido ayer?
-Que sí, tío, que yo no miento.
-No me jodas, tío: cómprate un bosque y piérdete.

Si, eso tiene el sabor salado madrileño. ¿Entonces, estaba soñando yo cuando vi la palabra peli? ¿Esa palabra no existe?

Alfonso May 15, 2008 09:57 AM

Olvidé lo de peli. Yo sólo la uso como diminutivo de película. Nada que ver con tío ni con tía. Supongo que te refieres a eso.

sosia May 15, 2008 09:57 AM

I assure Alfonso's one can be heard easily in Spain. It's not a forced conversation.
good one Alfonso :D

gatitoverde May 15, 2008 10:01 AM

-Hey guys.
-What's up?
-We're gettin' together (?) Where are the girls?
-Don't look at me. Ask this guy.
-Alright, whatever. . . Where'd the girls go, man?
-You're not gonna believe this, buddy. Some dude came along and they all went with him.
-Quit trippin'. Where'd they go? / Where'd he take 'em?
-They drove off (?)
-Ain't that a bitch.
-I know, right? An ugly dude too, with glasses and greasy hair.
-Get outta here! You think I was born yesterday? (You think I'm fallin' for that sh*t?)
-Hey, I'm not kiddin' around (bullsh*ttin' you) man.
-Yeah whatever man. You need to take yourself somewhere and work on your issues (?)

gatitoverde May 15, 2008 10:02 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 8486)
-Hola tíos.
-¿Qué pasa?
-Vaya una reunión. ¿Dónde están las tías?
-A mí no me mires, pregúntale a éste.
-Bueno, vale. (Da igual uno que otro): ¿Dónde están las tías, tío?
-No te lo vas a creer, tío. Ha venido un tío y se ha llevado a todas las tías.
-No jodas. ¿Adónde se las ha llevado?
-De calle.
-Qué mamón.
-Sí, tío. Un tío feo, con gafas y pelo grasiento.
-Venga ya, tío, ¿te crees que ha nacido ayer?
-Que sí, tío, que yo no miento.
-No me jodas, tío: cómprate un bosque y piérdete.

Sorry I should have quoted. Am I in the ballpark?

Iris May 15, 2008 10:05 AM

¡Qué macarras os estáis volviendo, tíos!
Poli, peli means flick not chick, as far as I know...

Tomisimo May 15, 2008 10:39 AM

Quote:

Originally Posted by gatitoverde (Post 8499)
Sorry I should have quoted. Am I in the ballpark?

I think so. cómprate un bosque y piérdete could be rendered make like a tree and leave.

poli May 15, 2008 10:39 AM

Gracias Maria
Of course peli is película. As you know we don't often use abbreviations
that way in English. We never use bici for bicycle. Telly is used a lot in
England, though. You probably know that.

poli May 15, 2008 10:43 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 8521)
I think so. cómprate un bosque y piérdete could be rendered make like a tree and leave.

We'd say, get lost, or more rudely go f yourself. Done in good humor, these are not necessarily fighting words.

gatitoverde May 15, 2008 10:46 AM

Yeah, but that ain't too street, David. You gots to keep it real, know what I'm sayin? Dat's fo' real dough. Make like a tree and leave? Man, quit trippin. You got it twisted. My shit's Gucci.

Tomisimo May 15, 2008 10:46 AM

Quote:

Originally Posted by gatitoverde (Post 8526)
Yeah, but that ain't too street, David. You gots to keep it real, know what I'm sayin? Dat's fo' real dough. Make like a tree and leave? Man, quit trippin. You got it twisted. My shit's Gucci.

:D

Quote:

Originally Posted by poli (Post 8525)
We'd say, get lost, or more rudely go f yourself. Done in good humor, these are not necessarily fighting words.

Very true.

Iris May 15, 2008 10:58 AM

You're hilarious and apparently street-wise too, Gatito.

gatitoverde May 15, 2008 11:02 AM

Thanks a lot, Iris. :) I take pride in the fact that I can talk street even though I'm a whiteboy from the burbs.


All times are GMT -6. The time now is 09:06 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.