![]() |
Atreven/desafian
Which of the following is the correct Spanish translation for the saying, "how dare you!":
Cómo se atreven le! Cómo le desafían! Cómo se atreve usted! |
Quote:
Both words can translate the English verb "to dare", but they translate different uses of the verb. "Atreverse" = to dare to do something oneself, to have the courage or nerve to do something. "Desafiar" = to dare someone to do something, to challenge someone else to do something." |
Quote:
|
¿¡Cómo te atreves!? (tú)
¿¡Cómo te atrevés!? (vos) ¿¡Cómo se atreve (usted)!? ¿¡Cómo os atrevéis!? (vosotros/vosotras) ¿¡Cómo se atreven!? (ustedes) |
Quote:
!Gracias!:):thumbsup: |
All times are GMT -6. The time now is 10:11 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.