![]() |
Hilo
I tried searching to see if there was a thread on this word and I didn't find one so I hope this isn't a repeat. It is more of an expansion. I know that "hilo" means thread and can mean thread on a forum as well as a thread of clothing. However. I stopped by a coworkers house on Friday to pick something up and there were a couple other Hispanic guys out there fiddling with a weed-eater. I heard them talking about how the "twine" was jammed but one guy called the twine "hilo". Is that common and/or standard?
PS. That was one of my few conversations I have had with a native speaker outside of work people and it was really cool. And he just starts talking to me like he assumed I spoke perfect Spanish :eek:. A little intimidating but I know those are the ways to really learn better. BJ |
hilo para bordadora(s)
hilo para orilladora(s) nylon para bordeadoras |
¡Muchas gracias!
|
All times are GMT -6. The time now is 09:25 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.