![]() |
Turning Over In His Grave
Turning over in his grave es un dicho en inglés que significa una persona
muerta estaría muy desatisfecho si supiera lo que pasó después de su fallecimiento. Ejemplo: Uncle Bob would be turning over in his grave if he saw how his nephews squandered the inheritance. Quisiera saber si hay un dicho igual en español. Poli Por favor corrijan cualquier error que encuentran. Gracias. |
You could say: Si el tío Roberto levantara la cabeza...I cannot think of anything better...
|
Otra opción...
Si fulano supiera/viera .... (todo lo que ha pasado) ... se volvería a morir. Si el tío Bob supiera lo que sus sobrinos han hecho con la herencia, se volvería a morir. I've heard this from Mexicans. I don't know if it's universal. |
Agree with Iris.
Otras opciones: revolverse en la tumba revolcarse en la tumba |
Thank you María, David and Rusty. I'm nearly sure that if you use any of the phrases you suggested, you'd get the point across anywhere Spanish is spoken.:thumbsup:
|
Agree with Rusty and Iris
El tio Bob se estará revolviendo en su tumba al ver cómo sus sobrinos malgastan su herencia Mira cómo sus sobrinos malgastan la herencia. Si el tío Bob levantase la cabeza.... Saludos :D |
Si supiera ... se volvería a morir must be a Mexicanism then.
|
Quote:
|
In Spain people sometimes say:" Si Franco levantara la cabeza..." when complaining about how much things have changed in the country.
|
revolverse en su tumba es correcto.
|
@David: "Se volvería a morir" is widely used around here without a doubt. But we also say "revolcarse en su tumba".
Si tu abuelo te viera con el cabello largo, se volvería a morir de la impresión. Tu abuelo debe de estar revolcándose en su tumba de saber que usas el cabello largo. |
Quote:
¡¡¡¿¿Franco??!!! :eek: :thinking: ¿Como Franco, el dictador..? :confused: |
yes, you can use whatever historical figure, you're only saying how the things have changed since that period.
Using Franco, you mean 30-50 years ago. Lots of things have change since Franco. For example with the Netherlands "mira cómo está Holanda, si levantara la cabeza Guillermo de Orange,....." You're saying how much the Netherlands have changed in 400 years, and usually not in a good way :D. If you want to use it in a good way, you must make it clear. Saludos :D |
Quote:
it' s just that it surprised me a little that people would take an era ruled by a dictator as an example of how things have changed for the worse since then.. :D Seemed eh striking to me. :D But I understand the idea now thanx - those good old days.. (only no one ever knows it while those good times are there apparantly - only in retrospect.. :D) :thumbsup: :rose: |
All times are GMT -6. The time now is 10:56 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.