Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Books for children (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13387)

Books for children


poli June 21, 2012 08:25 PM

Books for children
 
I would translate this in the following way: Libros para niños.

I saw libros por niños, and wonder if it is correct. Does it mean libros escritos por niños? (books written by children).

Rusty June 21, 2012 09:22 PM

Libros para niños = Books for children

Libros por niños para niños = Books by children for children

JPablo June 26, 2012 11:52 PM

Right.
And also "libros infantiles", "literatura infantil". (The second one, could be ambiguous, ie., texts written for children and/or by children)

poli June 27, 2012 11:18 AM

Thanks guys. Sometimes times I see Spanish poorly written or spoken and it confuses me.


All times are GMT -6. The time now is 12:58 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.