![]() |
Canción noña
How do I say canción noña in English?
|
Are you certain about the spelling of the adjective? Perhaps an explanation of how the term is used would help.
|
ñoño-ña adj drippy (colloq), wet (BrE colloq)
drippy, revoltingly sentimental; mawkish: another drippy love story. Canción ñoña = drippy song |
I would never say "drippy song", though I would say "sappy song". Depending the context, I might also say "saccharine", implying sweet, but fake or overdone.
|
Yet, you can find a bunch of "drippy songs" googling it, and in YouTube...
|
All times are GMT -6. The time now is 04:54 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.