Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   What's the translation of "back up number" (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13530)

What's the translation of "back up number"


jan July 25, 2012 08:27 AM

What's the translation of "back up number"
 
Hello!
What's the appropriate translation of "back up number" if the subject is phone number for contact?:thinking:
Thank you!
Regards

Jan

Rusty July 25, 2012 09:42 AM

I think 'un número de teléfono alternativo (de contacto)' would work in most cases. You could always add, "por si no le localizamos en el principal," to communicate the purpose of the back-up number. Alternatively, you might also want to add, "en caso de emergencia." This, I think, would get the message across.

On a more technical note, I just found 'un número de teléfono de respaldo', but this might not be universally understood.

AngelicaDeAlquezar July 25, 2012 08:11 PM

I agree with Rusty: "un número de respaldo" would sound weird to me.

However, the common expression I've heard for a second telephone number is "número de teléfono adicional" (in writing) and "¿tiene otro número de teléfono donde lo podamos contactar?" (when spoken). :)

jan July 26, 2012 10:21 AM

thanks
 
Hi!
I think that "un número de teléfono alternativo" is good, because is almost the same as in portuguese "um número de telefone alternativo". it's nice, isn't?
Gracias y un abrazo! (obrigada e um abraço!)
Jan


All times are GMT -6. The time now is 09:58 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.