![]() |
Ánimos in the plural
Dónde recibimos ánimos para ......?
Where do we get encouragement to ....? right? why the plural - isn't encouragement 'animo' singular Just an off the wall guess - is it because it's going with 'nosotros'? If it said ¿dónde recibe ánimo...? would it be singular? What's going on? lol |
In this context,
ánimo/ánimos = cheer(noun)/cheers [the encouraging kind] so, a plural is expected. Ánimo makes me think of "mood" and "personality" instantly (de buen ánimo, de pésimo ánimo, animado, desanimado, animoso, apocado) |
Ok - thank you :)
|
All times are GMT -6. The time now is 09:31 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.