Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Todo ello confluye ... (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13679)

Todo ello confluye ...


BenCondor August 18, 2012 10:33 AM

Todo ello confluye ...
 
Hi,

Here's the sentence:

Quote:

Todo ello confluye en las dos cuestiones más angustiantes, aquéllas donde más se advierte que nuestro país está hoy en una encrucijada: la de la sociedad y la de la democracia
My translation so far:
All of this combines into the two most painful questions, those [where more warnings exist/ where there are more warnings {???}] that our country today is at a crossroad: that of the society and that of the democracy.

The "aquéllas donde más se advierte que nuestro país está hoy en una encrucijada" is the real issue. Am I on the right track? How would this be expressed in English?

Thanks in advance for any suggestions:)

Ben

chileno August 18, 2012 11:03 AM

you are on track.

I would translate that as : ...those that warn us the most... or ...those that are most warned...

etc

Perikles August 18, 2012 11:08 AM

Quote:

Originally Posted by BenCondor (Post 127432)
All of this combines into the two most painful questions, those [where more warnings exist/ where there are more warnings {???}] that our country today is at a crossroad: that of the society and that of the democracy.

The "aquéllas donde más se advierte que nuestro país está hoy en una encrucijada" is the real issue. Am I on the right track? How would this be expressed in English?

How about:

All of this combines into the two most painful questions, those in which it is most noticeable that our country today is at a crossroads: that of society and that of democracy.

(advertir can also mean to notice) :):thinking:

BenCondor August 18, 2012 11:34 AM

Hi,
Oh, okay, that makes much more sense. I was aware of some other meanings for advertir e.g. to advise and inform. But 'to notice' didn't occur to me. I think of it as more of an 'action' verb, I guess, where 'notice' is more passive.

Muchas gracias! :)

ookami August 18, 2012 05:13 PM

Ben, where is this sentence from?

BenCondor August 19, 2012 03:58 AM

Breve historia contemporánea de la Argentina


All times are GMT -6. The time now is 01:13 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.