Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   ¿Se usa "celulario"? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=13811)

¿Se usa "celulario"?


BenCondor September 08, 2012 10:01 AM

¿Se usa "celulario"?
 
Hola,
Pensaba que "celulario" fue muy común para decir "cell phone" pero la mayoría de los diccionarios no lo menciona. Una busqueda por internet sugiere que se usa en portugés, pero que es muy poco común en español. ¿Es verdad?

Gracias de antemano por sus pensamientos:)

chileno September 08, 2012 10:46 AM

Quote:

Originally Posted by BenCondor (Post 128218)
Hola,
Pensaba que "celulario" fue muy común para decir "cell phone" pero la mayoría de los diccionarios no lo menciona. Una busqueda por internet sugiere que se usa en portugés, pero que es muy poco común en español. ¿Es verdad?

Gracias de antemano por sus pensamientos:)

Mira lo que el RAE dice:

celulario, ria.
1. adj. Compuesto de muchas celdillas o células.


Ni tenía idea que la palabrita esa existía, pero al momento de leerla, me dije que tenía que ser una especie de lugar donde se depositan células o teléfonos celulares. ;)

BenCondor September 08, 2012 11:23 AM

Bueno, gracias:) ¿Hay una manera, más corta, para decir 'teléfono celular'? Ésta palabra me parece muy largo y formal, como "cellular telephone" en inglés. No se usa "cellular telephone" en la conversacíon normal. ¿Se usa 'teléfono celular'?

aleCcowaN September 08, 2012 11:38 AM

¿Te refieres al celu? El celular (teléfono celular)

¡Me dejé el celu en la oficina!

BenCondor September 08, 2012 11:56 AM

¡Ah bueno! La palabra que busco. (La diferencia entre la palabra correcta y la palabra casi correcta sería la diferencia entre una huelga de relámpago y una huelga de luciérnaga. Traducción approximada de Mark Twain) :)

aleCcowaN September 08, 2012 12:02 PM

huelga relámpago
huelga luciérnaga/bicho de luz

BenCondor September 08, 2012 12:36 PM

Gracias por las correciónes:)

Rusty September 08, 2012 01:00 PM

correcciones :)

pjt33 September 08, 2012 01:16 PM

En España es un móvil.

BenCondor September 08, 2012 02:00 PM

Me gusta la palabra móvil, me pregunto si estará entendido para la gente en Latina América.

chileno September 08, 2012 02:08 PM

Quote:

Originally Posted by BenCondor (Post 128231)
Me gusta la palabra móvil, me pregunto si estará entendido para la gente en Latina América.

Se entiende, pero no se usa . :)

AngelicaDeAlquezar September 10, 2012 07:41 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 128232)
Se entiende, pero no se usa . :)

De acuerdo. :)


En México se dice "(teléfono) celular", y coloquialmente, "cel".

· Señor, ¿me puede dar un teléfono fijo y un celular para localizarlo?
· Juan me habló del celular, pero me dijo que estaba en la oficina. :hmm:
· Ay, no tengo tu cel. Dámelo para guardarlo en mis contactos.
· ¿Todavía tienes tu mismo celular/cel o ya cambiaste el número?
· Mi abuelo estaba muy contento cuando aprendió a tomar fotos con su celular.

Esppiral September 21, 2012 11:07 AM

Móvil o teléfono móvil, la primera la usa todo cristo en España, "Cel" aquí no se usa, me recuerda a un personaje de "Bola de Dragón" :D

Me he comprado un móvil nuevo.
¿Me pasas tu número de móvil?
El otro día me robaron el móvil en la discoteca (esto me pasó de verdad xD)

pinosilano September 21, 2012 02:12 PM

Quote:

Originally Posted by BenCondor (Post 128231)
Me gusta la palabra móvil, me pregunto si lo entenderá la gente en Latinoamérica.:thumbsup:

Sí, se entiende. Como también se entiende 'cel'.

BenCondor September 22, 2012 09:56 AM

Gracias:)

Para repasar:
..me pregunto si estará entendido para la gente en Latina América.
--->
..me pregunto si lo entenderá la gente en Latinoamérica.

AngelicaDeAlquezar September 22, 2012 01:02 PM

"Estará entendido" is not correct. Pino's suggestion is the most natural way to say it.

In any case, "...si será entendido/comprendido por la gente de Latinoamérica/América Latina", but passive voice doesn't always sound natural in Spanish.

BenCondor September 22, 2012 01:46 PM

Gracias:)


All times are GMT -6. The time now is 05:09 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.