![]() |
Nominally
hey guys what would be the translation of this word?? nominalmente?? pueden darme un oracion en Espanol usando esta palabra?
|
Quote:
He was nominally the leader, but others ran the organization. En nombre, él fue el líder, pero otros se encargaron de la organización. Le nombraron jefe, ... Se le puede decir que es el encargado, ... Teoricamente fue el líder, ... |
I get it!
Gracias, ahora entiendo.
Tambien cuando se dice "A nominal fee" creo que se podria traducir, "Una cifra módica" - osea un cargo pequeño. |
Pixter, in you last thread you presented the word osea.
This is a word I hear in speech a lot meaning "or even" or "in other words" "albeit". I never saw it in writing, and I checked dictionaries. Mysteriously, the word is not there. I wonder if this is related to the verb ser. |
The word is actually two words - o sea.
osea = espanta las aves domésticos ósea = de hueso o sea = es decir |
thank you rusty
My mistake, it's not osea it's o sea, 2 words meaning: "es decir" / "that is" very informal. No es una expresion para usar en un ensayo formal but hey, we need to learn "informal" too :D
|
You know, it's funny, but when my students speak English they keep on using o sea. I have to remind them to use "well, er... " or something similar instead.
|
All times are GMT -6. The time now is 02:11 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.