![]() |
Futurescape
I don't remember if I asked this already... but I am still trying to find the best translation for it.
-scape, a combining form extracted from landscape, denoting “an extensive view, scenery,” or “a picture or representation” of such a view, as specified by the initial element: cityscape; moonscape; seascape We come to a futurescape of total mass media control. Could be translated as "Llegamos a un panorama futuro/futurístico de control total de los medios de comunicación de masas" ¿Panorama futurístico? ¿Horizonte futurístico? ¿Vista futurística? ¿Paisaje del futuro? |
Una visión del futuro.
Un retrato del futuro. Of course you can't go by me as a rule because I'm a native English speaker, but retrato del futuro seems OK to me. |
Mmm... vale, gracias.
Había llegado a pensar hasta en "futurorama" o "futurama" como neologismo... aunque un poco "tirado de los pelos". |
All times are GMT -6. The time now is 07:29 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.