Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Practice & Homework (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Can you please look over the Spanish letter and conversation I wrote? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=14282)

Can you please look over the Spanish letter and conversation I wrote?


Yoodle15 December 02, 2012 03:28 AM

Can you please look over the Spanish letter and conversation I wrote?
 
Please point out to me where there are errors (spelling, grammar, diction ones) in my writing. I have written the words I am not sure about in red.

Thank you very much in advance for your help.

1.


Empleador: Buenos días. Bienvenida al banco, señorita. En quépuedo servirle?

Yo: Buenos días. Deseo cambiar un cheque de viajero de dólares americanos en pesos puertorriqueños.

Empleador: Cuántos dólares?

Yo: Tres mil.

Empleador: Bueno, en caso de una suma tan grande, debe dar un aviso de veinticuatro horas. Puede volver al día siguiente para cambiar el cheque.

Yo: Eso sería perfectamente posible en otro momento, pero mañana muy temprano por la ma
ñana debo tomar un autobús para San Germán. Ya reservé mi asiento en el autobús y no puedo cancelar esa/esta reservación. Voy a visitar un pariente muy enfermo en San Germán. No puede hacer nada para ayudarme?

Empleador: Bueno, voy a hablar con el director de la sucursal de su caso especial.

[Unos momentos más tarde]

Yo: Qué dijo su director?

Empleador: El director desafortunadamente no está en su oficina ahora. Probablemente se fue a comer algo de las calles. Esp
érele un momento, por favor. Probablemente volverá en menos de quince minutos. Siente usted en unas de las sillas, por favor.

2.

Estimado Sr. Ramón Castillo,

me llama Clara Vargas y soy una agencia de bienes raíces de Houston, Texas. Estoy interesaba en la hacienda de su familia, La Gavia. Ha sido uno o dos años que buscando a una hermosa hacienda mexicana en venta para transformar en un complejo turístico rural. Necesito unos detalles sobre vuestra hacienda. Primero, ¿cuáles son las dimensiones de la propiedad? ¿Qué valor histórico tiene la Gavia? Oí de alguien que su arquitectura es de la época colonial. ¿Es verdad? Además, quiero saber si el terreno de la propiedad es cultivable o no y si hay productos, por ejemplo frutas frescas y leche fresca, que se puede obtener en la hacienda. Según mi plan, los turistas podrían cultivar un poco de frutas de manera tradicional y orgánica como pasatiempo en este lugar. Sería muy agradecida si puede me dar una cita y hora para visitar la hacienda y conversar con usted. Estoy dispuesta a pagar una suma generosa para comprar esa hacienda. Discutiremos del precio cuando yo lo encuentro.

Atentamente,
Clara Vargas

JPablo December 11, 2012 03:20 PM

Quote:

Originally Posted by Yoodle15 (Post 130653)

Thank you very much in advance for your help.

1.
Empleador: Buenos días. Bienvenida al banco, señorita. En qué puedo servirle?

Yo: Buenos días. Deseo cambiar un cheque de viajero de dólares americanos en pesos puertorriqueños.

Empleador:
¿Cuántos dólares?

Yo: Tres mil.

Empleador: Bueno, en caso de una suma tan grande, debe dar un aviso de veinticuatro horas. Puede volver al día siguiente para cambiar el cheque.

Yo: Eso sería perfectamente posible en otro momento, pero mañana muy temprano por la ma
ñana debo tomar un autobús para San Germán. Ya reservé mi asiento en el autobús y no puedo cancelar esa/esta [better "esa", but both okay] reservación. Voy a visitar un pariente muy enfermo en San Germán. ¿No puede hacer nada para ayudarme?

Empleador: Bueno, voy a hablar con el director de la sucursal
[sobre, instead of "de", but not incorrect] de su caso especial.

[Unos momentos más tarde]

Yo:
¿Qué dijo su director?

Empleador: El director desafortunadamente no está en su oficina ahora. Probablemente se fue a comer algo de las calles [a la calle (?)]. Esp
érele un momento, por favor. Probablemente volverá en menos de quince minutos. Sientese usted en unas de las sillas, por favor.

2.

Estimado Sr. Ramón Castillo,

me llam
osa Clara Vargas y soy de una agencia de bienes raíces de Houston, Texas. Estoy interesadba en la hacienda de su familia, La Gavia. Ha estado sido uno o dos años que buscando a una hermosa hacienda mexicana en venta para transformarla en un complejo turístico rural. Necesito algunosunos detalles sobre suvuestra hacienda. Primero, ¿cuáles son las dimensiones de la propiedad? ¿Qué valor histórico tiene la Gavia? Oí de alguien que su arquitectura es de la época colonial. ¿Es verdad? Además, quiero saber si el terreno de la propiedad es cultivable o no y si hay productos, por ejemplo frutas frescas y leche fresca, que se puedan obtener en la hacienda. Según mi plan, los turistas podrían cultivar un poco de frutas de manera tradicional y orgánica como pasatiempo en este lugar. EstaSería muy agradecida si puede me dar una cita y hora para visitar la hacienda y conversar con usted. Estoy dispuesta a pagar una suma generosa para comprar esa hacienda. HablaremosDiscutiremos del precio cuando yo lo encuentro nos encontremos/nos reunamos.

Atentamente,
Clara Vargas

Some suggestions there. Hope that helps.


All times are GMT -6. The time now is 12:35 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.