![]() |
Gusto de saber de ti
Can someone help me with this? By context it should mean 'Pleasure hearing from you', but I'm not sure how that makes sense.
Why the use of 'saber'? |
That is the verb used in Spanish. 'Saber de alguien' is translated into English as 'hear from someone'. It is also translated as 'hear about someone'.
Me gustaría saber de tu familia. = I would like to hear about your family. |
Gotcha, thanks for the fast reply. I had never heard that before, but it makes sense.
|
You're welcome.
|
Good to know/knowing from you....
|
Quote:
Me da gusto oir de ti. oir-hear Glad to hear from you. This is the idea. A good one to know also using gustar is: Me da gusto haber hablando contigo. (past tense) It was a pleasure talking to you. It has been a pleasure talking to you. As when you're on the phone and you're ready to hang up after talking with someone. (Or in person) Me da...It gives me gusto...pleasure haber...to have (auxiliary verb) hablado...spoken (past participle of 'to speak') contigo...with you. (to you) Present tense: Me da gusto hablar contigo. It's a pleasure talking to you. (It's a pleasure to talk to you.) |
Me da gusto saber de ti. saber=to know (It's an idiomatic expression.)
Me da gusto oir de ti.(no creo que se use) oir-hear Glad to hear from you. This is the idea. A good one to know also using gustar is: Me da gusto haber hablando (gerundio del verbo hablar) contigo. (past tense) |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Me da gusto de haber hablado contigo. |
All times are GMT -6. The time now is 08:53 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.