Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Pregonar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1602)

Pregonar


poli July 10, 2008 06:48 AM

Pregonar
 
Does pregonar mean to announce, or does it mean to announce something that should be a secret (spill the beans)--or is it a matter of
context?

Rusty July 10, 2008 07:24 AM

If what you're announcing was a secret, or a piece of news that no one knows yet, pregonar means to make public or reveal. Otherwise, it can mean to extol, when you're talking about virtues. If you're selling something, it can be used to mean to cry or announce loudly. To proclaim is another possible translation.

Tomisimo July 10, 2008 10:33 AM

Rusty's spot on. In my opinion, pregonar is a bit of an archaic term: pregonero = town crier or herald.

poli July 10, 2008 11:29 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 11905)
Rusty's spot on. In my opinion, pregonar is a bit of an archaic term: pregonero = town crier or herald.

Thanks guys. I read the word pregonar in today's El Pais. You may be right about it being archaic, though. I'm under the impression that some Spanish reporters are frustrated authors.

Alfonso July 11, 2008 09:40 AM

I don't think pregonar is archaic. Pregonero is archaic because there is not people working on this anymore, but you can use pregonar in a lot of contexts.

CrOtALiTo July 11, 2008 09:46 AM

Hey, Alonso and What miracle you're here with us again, I had days without see you.

Where was you these last few days.?

Regards.

Tomisimo July 12, 2008 10:27 AM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 11987)
I don't think pregonar is archaic. Pregonero is archaic because there is not people working on this anymore, but you can use pregonar in a lot of contexts.

Thanks for the info Alfonso. I stand corrected.

sosia July 16, 2008 04:19 AM

I'm with Alfonso. "Pregonero" it's archaic, but not the verb
"El vendedor pregonaba las ventajas de su mercancía"
"ese ya va por ahí pregonando el dinero que gana con su nuevo trabajo"
Saludos :D

poiuyt August 07, 2008 11:30 AM

I looked it up on <snip> and this is what they said
1. Word:- pregonar
Pronunciation:- [pray-go-nar’]
Meaning(s):- va.

1: To proclaim in public places (proclamar).
2: To cry goods or provisions about the streets (mercancía).
3: To render public, to make known; to applaud publicly.

Alfonso August 07, 2008 11:39 AM

Quote:

Originally Posted by poiuyt (Post 13523)
.

This is a bot. Can anybody stop it?

Rusty August 07, 2008 11:43 AM

I reported the post, which sends an email alert to Tomísimo, but that's all we can do.

Alfonso August 07, 2008 12:02 PM

OK, I wrote a warning note at its profile page, just to insult it a little. ;)

Rusty August 07, 2008 12:21 PM

Quote:

Originally Posted by Alfonso (Post 13549)
OK, I wrote a warning note at its profile page, just to insult it a little. ;)

OK.
Bots are so insensitive, though.

Tomisimo August 07, 2008 12:59 PM

Thanks for noticing this guys. I'm taking care of it now.

Elaina August 07, 2008 01:11 PM

STUPID QUESTION ALERT! STUPID QUESTION ALERT!

What the heck is a "bot"?

I noticed the name was weird and it had a . (decimal point or dot or??)

Sorry for the stupid question...:banghead:

Tomisimo August 07, 2008 01:14 PM

Bot is short for robot, which just means it's a computer program or script doing the posting, and not a real person. Although a person is obviously behind the bot.

Rusty August 07, 2008 01:15 PM

Bot is short for robot. A machine was posting instead of a human.

Elaina August 07, 2008 02:22 PM

Like DATA?:eek:

Alfonso August 07, 2008 03:47 PM

Quote:

Originally Posted by Elaina (Post 13579)
Like DATA?:eek:

Like R2D2 or C3PO. What do you mean by DATA here? :confused:

Rusty August 07, 2008 04:47 PM

http://en.wikipedia.org/wiki/Data_(Star_Trek)


All times are GMT -6. The time now is 03:31 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.