![]() |
Lazo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 20, 2008
lazo - masculine noun (el) - rope, string, cord. Look up lazo in the dictionary Aquí tienes un lazo. Enséñame todos los nudos que sabes hacer. Here is a rope. Show me all the knots you know how to tie. |
Here, in some events, for example, festivales in, we've demostrations about the use of the horses. to that events we've called Lienzo Charro, it's so popular in Mexico, and it's so wonderful as the horsesman use the Lienzo Charro.
Regards. Note: The Lienzo Charro's the like than a rope. |
In Central America, I only heard the word cuerda used for a rope.
The word lazo immediately made me think about the English word lasso. Indeed, my dictionary says that it comes from the word lazo. The DRAE gives this meaning for lazo: Cuerda o trenza con un nudo corredizo en uno de sus extremos, que sirve para sujetar toros, caballos, etc., arrojándosela a los pies o a la cabeza. |
I honestly think that lazo most people consider lazo as a kind of knot with a loop or a bow. Soga and cuerda are better translations for rope
|
Quote:
Is it correct most people or do you need to put an of between (most of the people)? |
Quote:
Otro ejemplo: Most people like the movie The Godfather. |
Yea, could be it, Rusty. In Centro America, the people has many form to say things almost likeness to the word said in Mexico.
|
Voy a ver si le echo el lazo a alguna chica guapa....
Oh Elaina, Where Art Thou? :D |
Oh, Sosia, you're very tease.
|
Aquí estoy, mon ami.....:p
En bodas hay padrinos de lazo......this is the couple that puts the "rope" around the couple. Have you heard of this? Elaina:cool: I have had a very exhausting weekend......I must go now as duty calls!! lol |
Las niñas llevan en el pelo lindos lazos de colores... Elaina, stop dreaming :D
Saludos :D PD: I have never heard "padrinos de lazo" good to know. They are the "celestinos" or what?? |
Quote:
Elaina, when you say ...the couple that put the rope around the couple, what does it means? |
Quote:
Cowboys would rope in cattle with lasos or larriets. "Getting roped in" is as proverbial phrase we use for constraining things. |
Quote:
Makes getting married look quite appealing and attractive.:eek: |
Quote:
|
I don't think the idea was to be "roped" like cattle!
It's a Catholic symbol of unity. "What the church has united let no man undo" or something to that effect. I think it's quite interesting, an beautiful at the same time. But not how you guys have been talking about it!:D Elaina:p:p:love: Sosia, I love to dream...in the daytime, at night, whenever.....soy una soñadora......and then I wake up and all hell breaks lose....back to work!!:rolleyes::rolleyes: |
All times are GMT -6. The time now is 07:35 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.