#1
Old July 20, 2008, 04:05 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Lazo

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 20, 2008

lazo - masculine noun (el) - rope, string, cord. Look up lazo in the dictionary

Aquí tienes un lazo. Enséñame todos los nudos que sabes hacer.
Here is a rope. Show me all the knots you know how to tie.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old July 20, 2008, 09:44 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Here, in some events, for example, festivales in, we've demostrations about the use of the horses. to that events we've called Lienzo Charro, it's so popular in Mexico, and it's so wonderful as the horsesman use the Lienzo Charro.

Regards.

Note: The Lienzo Charro's the like than a rope.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #3
Old July 20, 2008, 05:54 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,400
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
In Central America, I only heard the word cuerda used for a rope.
The word lazo immediately made me think about the English word lasso. Indeed, my dictionary says that it comes from the word lazo.
The DRAE gives this meaning for lazo:
Cuerda o trenza con un nudo corredizo en uno de sus extremos, que sirve para sujetar toros, caballos, etc., arrojándosela a los pies o a la cabeza.
Reply With Quote
  #4
Old July 20, 2008, 10:12 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,917
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I honestly think that lazo most people consider lazo as a kind of knot with a loop or a bow. Soga and cuerda are better translations for rope
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5
Old July 21, 2008, 09:09 AM
Alfonso Alfonso is offline
Filósofo y Poeta
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I honestly think that most people consider lazo as a kind of knot with a loop or a bow. Soga and cuerda are better translations for rope
I agree.
Is it correct most people or do you need to put an of between (most of the people)?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Reply With Quote
  #6
Old July 21, 2008, 09:50 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,917
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Alfonso View Post
I agree.
Is it correct most people or do you need to put an of between (most of the people)?
Son intercambiables, pero se usa most of the people cuando se refiere a un grupo de gente particular. Ejemplo: I went to the movie, and it seemed that most of the people in the audience, liked it.
Otro ejemplo: Most people like the movie The Godfather.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7
Old July 21, 2008, 11:12 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Yea, could be it, Rusty. In Centro America, the people has many form to say things almost likeness to the word said in Mexico.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8
Old July 21, 2008, 02:21 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Voy a ver si le echo el lazo a alguna chica guapa....
Oh Elaina, Where Art Thou?

Last edited by sosia; July 21, 2008 at 02:24 PM.
Reply With Quote
  #9
Old July 21, 2008, 04:27 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Oh, Sosia, you're very tease.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10
Old July 21, 2008, 09:28 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Aquí estoy, mon ami.....

En bodas hay padrinos de lazo......this is the couple that puts the "rope" around the couple.

Have you heard of this?

Elaina

I have had a very exhausting weekend......I must go now as duty calls!!

lol
Reply With Quote
  #11
Old July 22, 2008, 06:16 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Las niñas llevan en el pelo lindos lazos de colores... Elaina, stop dreaming

Saludos

PD: I have never heard "padrinos de lazo" good to know. They are the "celestinos" or what??
Reply With Quote
  #12
Old July 22, 2008, 06:20 AM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by sosia View Post
...
PD: I have never heard "padrinos de lazo"... They are the "celestinos" or what??
Neither have I.
Elaina, when you say ...the couple that put the rope around the couple, what does it means?
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.

Last edited by Jane; July 22, 2008 at 06:23 AM.
Reply With Quote
  #13
Old July 22, 2008, 06:33 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,917
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Jane View Post
Neither have I.
Elaina, when you say ...the couple that put the rope around the couple, what does it means?
This pertains to the Wild West culture that the US shares with Mexico.
Cowboys would rope in cattle with lasos or larriets. "Getting roped in"
is as proverbial phrase we use for constraining things.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #14
Old July 22, 2008, 06:38 AM
Jane's Avatar
Jane Jane is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2008
Location: Spain
Posts: 727
Native Language: English
Jane will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
This pertains to the Wild West culture that the US shares with Mexico.
Cowboys would rope in cattle with lasos or larriets. "Getting roped in"
is as proverbial phrase we use for constraining things.
...getting roped in
Makes getting married look quite appealing and attractive.
__________________
Life´s Beautiful !
It gets even better!!!
Jane.
Reply With Quote
  #15
Old July 22, 2008, 09:06 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,690
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
En bodas hay padrinos de lazo......this is the couple that puts the "rope" around the couple.

Have you heard of this?
Absolutely. It's symbolic "rope" (it's more like a big necklace) they put around the bride and groom's necks to join them. I'm not sure about the history/origin of the custom. Here are some sample lazos. http://www.nuestraboda.com/tienda/lazos/index.php
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #16
Old July 22, 2008, 09:28 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
I don't think the idea was to be "roped" like cattle!

It's a Catholic symbol of unity. "What the church has united let no man undo" or something to that effect.

I think it's quite interesting, an beautiful at the same time. But not how you guys have been talking about it!

Elaina

Sosia, I love to dream...in the daytime, at night, whenever.....soy una soñadora......and then I wake up and all hell breaks lose....back to work!!
Reply With Quote
Reply

Tags
cord, cuerda, lazo, rope, soga, string

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:23 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X