Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Sámbame (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=16483)

Sámbame


Premium July 12, 2013 02:00 PM

Sámbame
 
No further context available.

I can't think of anything that might sound accurate. Dance with me??

chileno July 12, 2013 02:40 PM

Hi! :)


Did you hear it or read it.

AngelicaDeAlquezar July 12, 2013 07:01 PM

Never heard the verb "sambar" ever before. Might be a regional colloquialism.
Impossible for me to say anything about its possible meaning without any context.

JPablo July 12, 2013 09:56 PM

Quote:

Originally Posted by Premium (Post 140365)
No further context available.

I can't think of anything that might sound accurate. Dance with me??

Hi Premium, there is always SOME context.
Who said it / wrote it?
When?
How?

If I remember there is always the 5 Ws...

Yeah, here it is
  • Who is it about?
  • What happened?
  • When did it take place?
  • Where did it take place?
  • Why did it happen?
Some authors add a sixth question, “how”, to the list, though "how" can also be covered by "what", "where", or "when":
  • How did it happen
https://en.wikipedia.org/wiki/Five_Ws

There should always be a non confidential reference to matter, energy, space, time or life... I'd say...

"Trackeamos?"* (Spanglish being used here...) :p

Premium July 13, 2013 01:19 AM

I just came back from Acapulco, Mexico and there was a Spanish(definitely Spain) couple. The male one used it once or twice when the music was playing in a club.
There were some words I didn't understand, for instance; méndigo & qué onda, but I could make it up from the context. I don't know but I just can't get the word out of my mind.

chileno July 13, 2013 07:37 AM

The only think that comes up to mind would be "zámpame" :)

You say from Spain, because the way they looked and/or talked? But really cannot be sure?

Premium July 13, 2013 08:16 AM

I talked to them on some occasions. They were from Andalusia.

chileno July 13, 2013 09:37 AM

Ah! Then it must what Angélica said, a regional colloquialism. :)

And at that, I would said it "sambéame" whcih would mean "dance the samba for me" it reminds me of a Gipsy Kings song "báilame

:)

JPablo July 13, 2013 05:34 PM

I agree with Chileno...

The other option (in another context, is to "give me a ride in your Samba", which is a type of car, "Seat Samba" "Fiat Samba" or even "Talbot Samba"...) while this is a bit stretched, nonetheless is a possibility.

The most plausible interpretation is the "dancing" one, "baila samba para mí" or "anímame a bailar samba" or something of that order...


All times are GMT -6. The time now is 02:37 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.