![]() |
Sámbame
No further context available.
I can't think of anything that might sound accurate. Dance with me?? |
Hi! :)
Did you hear it or read it. |
Never heard the verb "sambar" ever before. Might be a regional colloquialism.
Impossible for me to say anything about its possible meaning without any context. |
Quote:
Who said it / wrote it? When? How? If I remember there is always the 5 Ws... Yeah, here it is
There should always be a non confidential reference to matter, energy, space, time or life... I'd say... "Trackeamos?"* (Spanglish being used here...) :p |
I just came back from Acapulco, Mexico and there was a Spanish(definitely Spain) couple. The male one used it once or twice when the music was playing in a club.
There were some words I didn't understand, for instance; méndigo & qué onda, but I could make it up from the context. I don't know but I just can't get the word out of my mind. |
The only think that comes up to mind would be "zámpame" :)
You say from Spain, because the way they looked and/or talked? But really cannot be sure? |
I talked to them on some occasions. They were from Andalusia.
|
Ah! Then it must what Angélica said, a regional colloquialism. :)
And at that, I would said it "sambéame" whcih would mean "dance the samba for me" it reminds me of a Gipsy Kings song "báilame :) |
I agree with Chileno...
The other option (in another context, is to "give me a ride in your Samba", which is a type of car, "Seat Samba" "Fiat Samba" or even "Talbot Samba"...) while this is a bit stretched, nonetheless is a possibility. The most plausible interpretation is the "dancing" one, "baila samba para mí" or "anímame a bailar samba" or something of that order... |
All times are GMT -6. The time now is 02:37 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.