Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Empollón (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=16668)

Empollón


poli August 16, 2013 08:53 AM

Empollón
 
RAE states un empellón means an over-achieving student. What is the term for an under-acheving student?

Alexls August 16, 2013 10:29 AM

Empollón
 
No hay un término específico para un mal estudiante. Pero puedes decir holgazán, burro, vago, zoquete, etc...

AngelicaDeAlquezar August 16, 2013 12:16 PM

In Mexico, a very good student used to be "un cerebrito" or "un matado"; lately they're called "nerds", borrowing the English word.

A bad student used to be called "un burro", but I don't know if this is used at all anymore. :thinking:

poli August 16, 2013 12:46 PM

An underacheiver is someone who is smart but doesn't show much effort to learn in school. I think slaker is the word in English

An overacheiver is someone who may not be too smart but works hard(empollón). I think striver is the word in English.

I don't know if there is an antonymn for empollón in Spanish.

AngelicaDeAlquezar August 16, 2013 01:09 PM

Hmmm... I don't think students here can be tagged so precisely. :thinking:

I think for slacker a Mexican teacher would say that he's "flojo".
- Señora, su hijo es muy inteligente, pero muy flojo.

...and a striver would be "trabajador":
- Ese niño es muy trabajador, se esfuerza mucho, pero nunca saca más de 8.

chileno August 16, 2013 01:27 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 141883)
RAE states un empellón means an over-achieving student. What is the term for an under-acheving student?

Is the word you are looking for empollón or empellón?

in any event:

http://lema.rae.es/drae/?val=empell%C3%B3n

http://lema.rae.es/drae/?val=empoll%C3%B3n

under-achieving is not the word for empollón.

wrholt August 16, 2013 07:25 PM

Avoiding confusion from English language leaners:

Quote:

Originally Posted by poli (Post 141890)
An underacheiver is someone who is smart but doesn't show much effort to learn in school. I think slaker slacker is the word in English...


AngelicaDeAlquezar August 17, 2013 08:01 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 141892)
under-achieving is not the word for empollón.

Yo creo que sí. Según el diccionario, se trata de alguien "que prepara mucho sus lecciones, y se distingue más por la aplicación que por el talento"; es decir, es un estudiante que se esfuerza mucho, pero logra poco. Así que la palabra que eligió Poli, "empollón", es la correcta, y me parece que el equivalente en inglés, también. :)

chileno August 17, 2013 08:34 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 141906)
Yo creo que sí. Según el diccionario, se trata de alguien "que prepara mucho sus lecciones, y se distingue más por la aplicación que por el talento"; es decir, es un estudiante que se esfuerza mucho, pero logra poco. Así que la palabra que eligió Poli, "empollón", es la correcta, y me parece que el equivalente en inglés, también. :)

Estoy en desacuerdo. Eso que dice la RAE yo lo interpreto como que ambos consiguen lo mismo, pero uno con más esfuerzo, o sea, más aplicación que talento.

Para mí, no es un underachiever = flojo

Empollón, de empollar, como una gallina, se toma el tiempo, pero ve los resultados.

Ves? :)


All times are GMT -6. The time now is 08:43 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.