![]() |
Empollón
RAE states un empellón means an over-achieving student. What is the term for an under-acheving student?
|
Empollón
No hay un término específico para un mal estudiante. Pero puedes decir holgazán, burro, vago, zoquete, etc...
|
In Mexico, a very good student used to be "un cerebrito" or "un matado"; lately they're called "nerds", borrowing the English word.
A bad student used to be called "un burro", but I don't know if this is used at all anymore. :thinking: |
An underacheiver is someone who is smart but doesn't show much effort to learn in school. I think slaker is the word in English
An overacheiver is someone who may not be too smart but works hard(empollón). I think striver is the word in English. I don't know if there is an antonymn for empollón in Spanish. |
Hmmm... I don't think students here can be tagged so precisely. :thinking:
I think for slacker a Mexican teacher would say that he's "flojo". - Señora, su hijo es muy inteligente, pero muy flojo. ...and a striver would be "trabajador": - Ese niño es muy trabajador, se esfuerza mucho, pero nunca saca más de 8. |
Quote:
in any event: http://lema.rae.es/drae/?val=empell%C3%B3n http://lema.rae.es/drae/?val=empoll%C3%B3n under-achieving is not the word for empollón. |
Avoiding confusion from English language leaners:
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Para mí, no es un underachiever = flojo Empollón, de empollar, como una gallina, se toma el tiempo, pero ve los resultados. Ves? :) |
All times are GMT -6. The time now is 08:43 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.