![]() |
question.... no seas cobarde
a girl said this to me in closing..."la proxima ves que mi vea communicate conmigo, no sea covarde. lol
is this correctly written? |
Quote:
...la proxima vez que me veas, comunicate conmigo, no seas cobarde. |
Hi, Hola.
Have you some type of problem with the person that said you it.? |
Quote:
|
Quote:
La próxima vez que me veas, comunícate conmigo. No seas cobarde. The next time you see me, speak with me. Don't be afraid. Don't be afraid to speak with me the next time I see you. |
Quote:
|
Quote:
Thanks Rusty. I actually thought it was saying "comunicarte conmigo", that's why I said it wasn't very grammatical. |
Yes, I think "don't be afraid" sounds a little "soft" for "no seas cobarde"
It's more "don't be a chicken" or "don't be a coward" For "don't be afraid" we usually say "atrévete/ inténtalo / animáte, etc" saludos :D |
But, sosia if you'll say it to somebody coward, I think what sound very strong the word, but if you'll say don't be afraid to somebody, it sound less strong and people won't offence.
|
Quote:
|
quiero dice....
gracias a todos y a el persona de Mexico ella es mi amiga de Puerto Rico entonces no hay problema pero gracias a todos otra vez y Rusty eres muy servicial.
|
All times are GMT -6. The time now is 02:27 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.