Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Legal paper (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=16980)

Legal paper


JPablo October 08, 2013 01:39 PM

Legal paper
 
En España, de forma general usamos "folios"... aunque no es exactamente el mismo tamaño que "legal size" en inglés, se acerca bastante.

¿Qué tamaños de papel se usan en México, Chile, Argentina... Venezuela... etc...?

Mejor dicho, no los tamaños, sino, ¿cómo traducen "legal size paper"?

Gracias de antemano...

(Y un saludo a todos... ando muy ocupado, por lo que no he participado mucho últimamente... pero siempre es un placer entrar a echar una mano... o a recibir ayuda... ;) :)).

chileno October 08, 2013 05:24 PM

In Chile, folio or foja tamaño legal.

:)

JPablo October 08, 2013 05:33 PM

Muchas gracias, Chileno.

Lo de "foja" no lo había oído ni leído nunca... (cada día se aprende algo...) :)

AngelicaDeAlquezar October 08, 2013 07:07 PM

En México: Papel/hojas tamaño oficio.

JPablo October 08, 2013 07:35 PM

¡Muchas gracias, Angélica! :)

chileno October 08, 2013 07:57 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 143889)
En México: Papel/hojas tamaño oficio.

Sí, también.... :)

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 143887)
Muchas gracias, Chileno.

Lo de "foja" no lo había oído ni leído nunca... (cada día se aprende algo...) :)

Eso es más antiguo que el hilo negro... ;)

Ah! y Folio, hojas de folio....se me olvidaba esa, no hay que especificar oficio ni legal...

JPablo October 08, 2013 09:00 PM

Ja, la "foja" será tan antigua como el "filo" negro... :D

Gracias, Chileno, (estamos hechos unos chavales...) ;)

chileno October 09, 2013 07:14 AM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 143898)
Ja, la "foja" será tan antigua como el "filo" negro... :D

Gracias, Chileno, (estamos hechos unos chavales...) ;)

Sí. :)

Resulta que al parecer no existía la letra H en el castellano antiguo, que estaba más cerca del latín. Me acuerdo de que mi profesor de castellano, a quién lo llamábamos "teléfono" porque era negro, chico y molestoso...., muy buen profesor por cierto, no explico este asuntito de la H y la F en castellano. Por eso lo de:

Foja = hoja

Fierro = hierro

Fernando = Hernando => Hernán

Etc.


All times are GMT -6. The time now is 06:36 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.