Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Pernoctar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=17359)

Pernoctar


Glen December 23, 2013 06:11 PM

Pernoctar
 
I just came across this word for staying overnight somewhere away from home, and wonder how common it is in everyday speech. Too literary to use in normal conversation, or no?

AngelicaDeAlquezar December 23, 2013 07:40 PM

It's not exclusively literary, but you will certainly not hear it on everyday speech.
I think that if you use it, you will be understood anyway though. :)

poli December 23, 2013 07:49 PM

You may already know this, but trasnochar is the word often heard.

JPablo December 23, 2013 07:49 PM

Commonly used in Radio Nacional de España... when they talk about soccer players...

Here is one example on line:

"Los amarillos inician el desplazamiento a El Bierzo este jueves por la tarde. Pernoctarán en Madrid, entrenarán el viernes en la Ciudad del Fútbol de Las Rozas y posteriormente partirán en carretera hacia Ponferrada.

http://www.udlaspalmas.net/2013/04/0...ra-ponferrada/

¡Felices Navidades!

pinosilano December 24, 2013 04:28 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 145687)
You may already know this, but trasnochar is the word often heard.

¿Trasnochar no significa lo contrario de pernoctar?

Quien pernocta, duerme. Quien trasnocha pasa la noche en blanco o
viendo en directa la F1 que se corre en un país con un huso horario incómodo?

AngelicaDeAlquezar December 24, 2013 08:09 AM

@Poli: Although the dictionary says it's the same, I agree with Pino that the usual meaning of "trasnochar" has a different meaning; and we normally don't associate spending the night without sleeping with staying in a foreign place.

"Pernoctar", in usual language, necessarily implies to sleep in a place where you don't live. :)

Glen December 24, 2013 02:54 PM

Well, thanks to all. Reckon I'll use it myself now I know it won't come across as being snooty. Merry Christmas to everyone!

chileno December 26, 2013 07:32 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 145698)
@Poli: Although the dictionary says it's the same, I agree with Pino that the usual meaning of "trasnochar" has a different meaning; and we normally don't associate spending the night without sleeping with staying in a foreign place.

"Pernoctar", in usual language, necessarily implies to sleep in a place where you don't live. :)


What dictionary? :thinking:

AngelicaDeAlquezar December 27, 2013 09:08 AM

DRAE, Hernán.

Haroldo December 28, 2013 07:21 AM

Hola:

Creo una forma menos formal que pernoctar podría se "pasar la noche" e incluso la más coloquial "hacer noche".

Viajamos todo el sábado, hicimos noche en Mendoza y llegamos el domingo al mediodía.

chileno December 28, 2013 08:30 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 145764)
DRAE, Hernán.

Ya. Había visto solo en pernoctar... :)

JPablo December 30, 2013 08:38 PM

Agree on the fact that "pasar la noche" is more common and usual. Or "dormir en"... Happy New Year to you all!


All times are GMT -6. The time now is 12:14 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.