![]() |
Micas
I have heard the term micas used at opticians. Does it refer to frames?
I this term strictly Mexican? |
armazones = frames
micas = lentes I looked around a bit and saw that a handful of things can be called micas. Basically, anything using a laminate or a protective cover match. So, lenses can be called micas because they offer a protective cover and nowadays most are coated with a protective film. Also called micas: sheet protectors laminated cards tail lights back lights protective covers for iPhones |
Thanks Rusty. I wasn't sure if the micas were frames because the tortoise shell appearance of mica or lens as you clarified for me. In the past I believe mica was used as a glass substitute.
|
Rusty is right, we use "mica" many transparent (mostly protective) plastics. In Mexico we don't use the term for car lights, but I guess it would be understood in context.
- Las micas de mis lentes oscuros tienen mi graduación. My sunglasses have my prescription. (By the way, is "prescription" the right word for the many diopters my eyes need?) :D - ¿Me puede enmicar esta credencial para que no se doble? Can you laminate this card for me so it won't get folded? - Puse los papeles en una mica para que no se ensucien. I put the documents in a sleeve so they won't get dirty. |
Angélica, prescription is the right word, but the way I would phrase your example in English is I have prescription sunglasses. (Actually I have photochromatic lenses, so I no longer need separate prescription sunglasses, but I used to have them so I'm familiar with the vocabulary).
|
I tried to make the sentence using "micas" as the subject, but it's true it doesn't sound very natural. Thank you! :o
(I do have separate lenses because I didn't like the shade the photochromatic ones were acquiring over time.) :rolleyes: |
All times are GMT -6. The time now is 09:42 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.