Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Entrega de valores (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=18263)

Entrega de valores


Glen May 29, 2014 07:28 PM

Entrega de valores
 
Ocupación: Cajero
Funciones: Experiencia necesaria en entrega de valores, [etc.]

Job description: Cashier
Duties: Experienced in ???????

I don't know the institution, but imagine it must be a bank since valores probably pertain more to high finance than a store cashier would be dealing with. Or could it possibly have something to do with moral values?

Completely new term for me!

Any ideas?

chileno May 29, 2014 07:59 PM

Hmmm.. it seems to me that is the new lingo for "Experience in handling money" :-D

Cashier all right.

Rusty May 29, 2014 08:00 PM

delivery of value

Tomisimo May 29, 2014 08:13 PM

There are lots of possible translations.

If it's talking about someone like a bank teller handling money, possible translations are:

* cash handling
* cash management
* cash counting/verification

If it's more in general as in any cashier who runs a cash register, it could be referring to something like:

* cashier balancing
* opening & closing out the till
* counting down / balancing a cash register

"Entrega de valores" also appears to be a term used by armored transport companies, as in:

"El proceso de recogida, traslado y entrega de valores consiste en la recepción y manejo de billetes, monedas, tickets de pago, metales preciosos u otros instrumentos con valor comercial, a través de operaciones que se ejecutan en unidades blindadas y con personal altamente capacitado, siguiendo estrictos procesos y normas de seguridad que cumplen un riguroso protocolo de control." [source]

"Por convocatoria pública, para contrato abierto, Servicios de Recolección, Traslado,. Custodia y Entrega de Valores, de acuerdo a las siguientes: B A S E S." [source] (PDF)

EDIT: Based on Rusty's idea of "delivery of value", it looks like entrega de valor (singular) is a good translation for "adding value" in terms of customer/client relations with a business.

Glen May 29, 2014 08:28 PM

Thanks to all three! You really pulled my fat out of the fire on that one


All times are GMT -6. The time now is 10:08 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.