![]() |
Two-way street
Is it more commonly calle de doble carril or calle de doble sentido or something else completely?
And one=way street? |
In Mexico: "Calle de doble sentido", "calle de un solo sentido". :)
|
Gracias. Estuve en un otro pais donde los cartels indicadores usan doble carril. Aquí en Nueva York se oye doble via, pero cuando le guguelé la respuesta fue doble sentido que en mi mente significa double entendre.
|
Un carril, en México, es "a lane"; el espacio reservado para que un coche circule. "Doble carril" se usa en México para las vías donde caben dos coches, pero pueden ir en el mismo sentido. :)
|
Bueno, así es lo que me dió a entender, pero estoy casi seguro que en algunos paises dicen que las calles de doble dirección son de doble carril.
Aquí está un ejemplo: entra-funcionamiento-doble-carril-circulacion-calle-alexandre-boveda |
All times are GMT -6. The time now is 03:34 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.