![]() |
Capital en Movimiento
This phrase is from the heading of an extract of a birth certificate from Mexico City that I'm translating into English. What do you all think, does saying Capitol in Motion sound strange enough that I ought to leave it as is, untranslated?
|
There's a difference between a capitol and a capital. ;)
"Capital in Motion" is a suitable translation. |
Right you are, & thanks for the reminder of the difference between -ol and -al
|
All times are GMT -6. The time now is 07:28 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.