Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Random Idiom (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=1968)

Random Idiom


Tomisimo September 26, 2008 09:15 AM

Random Idiom
 
I am planning to add a "random idiom" link to the idiom dictionary. What would be the best translation?

Modismo Aleatorio
Modismo al Azar
Modismo por tómbola :D

What do you think?

Rusty September 26, 2008 12:31 PM

I would use modismo al azar, because:
random shot = tiro al azar
random data = información al azar
random sampling = muestreo al azar
I chose it at random = Lo escogí al azar

:twocents:

CrOtALiTo September 26, 2008 01:48 PM

I think that that is great idea David, please you do it as soon.

Tomisimo September 26, 2008 03:28 PM

I just noticed that the Spanish Wikipedia translates "Random page" as "Página Aleatoria".

Rusty September 26, 2008 08:57 PM

Yes, some computer terms use aleatoria as well, like random access memory. But, I still think something done at random is al azar.

sosia September 29, 2008 12:35 AM

"Al azar" and "aleatorio" are the same thing.
Now, with computers, usually "Al azar" it's more for games and "Aleatorio" for computers, but they mean the same and can be used in both ways.
I usually prefer "dicho/refrán aleatorio" (because it's a computer thing) as "dicho/refrán al azar", but both are OK.
greetings :D

CrOtALiTo September 29, 2008 12:42 AM

Yes it's truth.

Tomisimo September 30, 2008 12:39 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 16374)
Yes it's truth true.

What is true? What Sosia said?


All times are GMT -6. The time now is 06:35 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.