![]() |
La sauna o el sauna... en Colombia
Hola amigas y amigos de Tomísimo (sí, ya sabemos que "amigos" incluye a todas y todos... pero en este país de España hay que ser políticamente correctos y correctas...)
Hacía mucho que no preguntaba, aunque si voy añadiendo expresiones idiomáticas en nuestra sección de "Idioms"... En el Panhispánico de dudas dice: sauna. ‘Baño de vapor’ y ‘local en que se pueden tomar estos baños’. En España se usa siempre en femenino: «Los masajes y la sauna pueden ayudarle a descargar los músculos» (Mansilla Ciclismo [Esp. 1995]). En el español de América alternan ambos géneros, aunque con predominio del masculino en la mayoría de los países: «La señora está en el sauna» (Serrano Vida [Chile 1995]); «Luego de sudar en la sauna, [...] ha entrado al cuarto de masajes» (Bayly Mujer [Perú 2002]). http://lema.rae.es/dpd/?key=sauna Mi pregunta tiene que ver con COLOMBIA. ¿Alguien sabe qué se usa más en Colombia? He buscado con Bing en la Red, y parece que se usa más "el sauna", en masculino... pero si alguien ha vivido en Colombia, es colombiana,-o, o simplemente lo sabe, agradeceré la información. Saludos cordiales. |
I spoke to my friend (costeño) from Cartagena who uses la sauna.
A cachaco may say it another way. I always thought it was el sauna. |
Guau, yo pensaba que en Colombia también era "el sauna"... pero bueno es saber que hay zonas donde usan "la sauna"...
Saludos cordiales y muchas gracias, Poli. |
All times are GMT -6. The time now is 06:36 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.