![]() |
"I'm not used to someone putting me first."
"I'm not used to (accustomed to) someone putting me first."
How to say this in Spanish? I'm at a loss as to an expression for "put someone else first". "No estoy acostumbrado a alguien que me ponga primero". The italicized part is the literal translation, but I don't know if this is the right way to translate it. |
Very close!
No estoy acostumbrado a que alguien me ponga primero. (No estoy acostumbrado a que alguien piense en mi primero.) |
All times are GMT -6. The time now is 01:27 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.