Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   A Disgusting Question!! (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=24770)

A Disgusting Question!!


Buenjuanito January 22, 2020 06:55 PM

A Disgusting Question!!
 
What by the way what is the correct Spanish equivalent for "I'm not disgusted to it?" I got two preliminary guesses.
A. "No lo tengo asco."
B. "No le tengo asco."
I wonder which one's right.

poli January 22, 2020 08:28 PM

One way of saying I'm not disgusted by it is no me da asco. You can say no lo veo asqueroso

Tomisimo February 07, 2020 08:00 PM

I agree with Poli: "No me da asco" = "I'm not disgusted by it"

Sancho Panther February 08, 2020 04:52 AM

In the UK we usually say "Disgusted with it", although "Disgusted by it" probably isn't really wrong, just not widely employed. Whereas "Disgusted to it" makes no sense at all, so really I have to say it's incorrect.

AngelicaDeAlquezar February 08, 2020 05:51 PM

I think in Spain they say "tener(le) asco a algo", while in Mexico it's more common to say "dar algo asco".
For "tener asco", the right construction should be "no le tengo asco", because this is an indirect object.


Also, depending on the context, there may be some other expressions:
- No me disgusta.
- No me molesta.
- No tengo escrúpulo. (Although this is for a higher register maybe.)

poli February 10, 2020 11:58 AM

Quote:

Originally Posted by Sancho Panther (Post 178248)
In the UK we usually say "Disgusted with it", although "Disgusted by it" probably isn't really wrong, just not widely employed. Whereas "Disgusted to it" makes no sense at all, so really I have to say it's incorrect.

Sancho, now that you wrote this, I think disgusted with sounds better than disgusted by. I wonder if disgusted by is a local usage adopted by non-native
speakers (por instead of con or the Italian equivalent)

Rusty February 10, 2020 01:54 PM

(to be) disgusted with (someone/something, oneself)
(to be) disgusted by (something/someone)
(to be) disgusted at (something/someone)
(to be) disgusted in (someone)
All of the above are valid.

It's also valid to use no preposition.
(to be) disgusted (followed by 'to see,' 'to hear,' 'to find,' 'to learn,' etc.)
(to be) disgusted

poli February 11, 2020 07:44 AM

I suppose anything goes if it's understood, but disgusted in and disgusted at seem non-standard. I guess you can say something like, I'm disgusted at the way things are done here.

Buenjuanito February 12, 2020 04:47 PM

Yiie. Thanks. Great to know that "I am disgusted to it" had an issue. Anyway, I asked the same thing to my girlfriend in Chiapas and she picked "No le tengo asco".

But yuh, still, I don't really know how my Spanish sounds to her. ��

(I'm also pretty much skeptical that the phrase "my Spanish sounds to her" might hoard the same issue)

___________
Correct my Spanglish!!! Lovelots!

Rusty February 12, 2020 04:53 PM

'sounds to her' is quite correct.


All times are GMT -6. The time now is 08:46 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.