![]() |
Mandar a por vs mandar por
Found both sentences on WordReference.com
La mandé por el pan. I sent her out for bread. Nos mandaron a por unos huevos. They sent us out for eggs. Don't understand the difference. |
well I think the a is the difference.....:P I don't know either.
|
The two phrases mean the same, for example when you sent someone for something, example Te mande a lavar el carro, I sent you washed the car, and when you say Nos mandaron a la escuela, this phrase was a command then someone sent you for something, example Ella nos mando a la escuela, She sent us to the school.
|
well then, there IS no difference. I knew that, because just one letter, the personal a can't make a big difference. But I wasn't sure. so cmon, there is no difference, really.
|
Quote:
It would be great to get a native speaker's opinion on this. |
It was your own view point, I respect that.
|
I think it's a regional thing, and that only Spaniards say the extra preposition.
The first sentence came from Pocket Oxford Spanish Dictionary, published in the UK. The second sentence came from Diccionario Espasa Concise: Español-Inglés English-Spanish, published in Madrid, Spain. |
In the beginning........
Sosia (native language-spanish of Spain) had corrected a practice sentence of mine by adding an a after mandar.
Su novio despreciable la mandó (a) por cerveza y cigarillos. Just a regional thang. |
I have already answered this in the other thread :D
Yes, we usually use it with a. Without "a" it's OK and understood. Reason: I don't know. :D The next explanation its only "free-thinking" :D "mandar a por cigarros" "Mandar a hacer un recado" "Mandar a hacer una tarea" Perhaps saying "a" you say you have already given the task to one person. "Mandar por cigarrillos" it's more a wish (something to be done.) than something you have already ordered. Must be something regional. Saludos :D |
Quote:
:twocents: |
Quote:
|
The sentece correct is MANDAR POR CIGARROS, OR MANDAR POR UNOS CIGARROS.
|
En México lo corrrecto es "mandar por", pero como se ha explicado, en España se puede decir "madar por" o "mandar a por". Los dos son correctos.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:24 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.