Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Highway/Roadway Guardrail (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=25381)

Highway/Roadway Guardrail


Bobbert June 16, 2020 09:07 PM

Highway/Roadway Guardrail
 
What is the word used in Mexico for a highway/roadway guardrail? Some of the dictionary entries I have found are:

Guardarraíl

Guardacarril

Barrera de Contención

Defensa Lateral

Barrandilla

Quitamiedos (on mountainous roads)



http://www.thebluebook.com/inc/img/q...-guardrail.jpg

AngelicaDeAlquezar June 17, 2020 06:25 PM

Muro de contención. :D
Even if it's all metal, like the one in the photo. We don't use any of the ones in the list. (At least I don't know anyone using them, maybe in other regions). ;)


By the way, a "barandilla" (or "barandal") in Mexico, is the one a person holds on to when climbing stairs or a ramp. :)

pinosilano June 18, 2020 04:10 PM

"Barrera de contención" en Puebla. Se lo pregunté ad Amalia, poblana DOC.:D
Buenas noches.

Bobbert June 18, 2020 04:54 PM

Thank you, AngelicaDeAlquezar and pinosilano.

AngelicaDeAlquezar June 18, 2020 09:34 PM

@Pino: Yo no lo había oído pero, efectivamente, el término se utiliza bastante en medios informativos, entonces no es sólo de Puebla, sino muy probablemente se dice así en gran parte del país. :D

pinosilano June 19, 2020 10:13 AM

Mira Angélica,:) que en Italia existen los muros de contención pero son para separar una carretera de la otra. Una carretera de ida y vuelta, digamos. Son hechos en cemento armado, son altos poco más de un metro y anchos unos veinticinco centímetros y están ubicados al centro de la carretera. A los bordes, en cambio, tienen la típica protección metálica.
Saludos ;)

poli June 19, 2020 12:39 PM

En EEUU la palabra para aquellos muros de cemento es Jersey barrier.

AngelicaDeAlquezar June 19, 2020 07:27 PM

@Pino: Es igual en México, pero nunca he oído que se haga la diferencia entre muro y barra de contención. :)

pinosilano June 21, 2020 11:58 AM

;)
Quote:

Originally Posted by poli (Post 179290)
En EEUU la palabra para aquellos muros de cemento es Jersey barrier.:good:

Gracias Poli.:applause:

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 179291)
@Pino: Es igual en México, pero nunca he oído que se haga la diferencia entre muro y barra de contención. :)

Resuelto el problema;)
Buen domingo:rose:


All times are GMT -6. The time now is 02:15 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.