Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   La rosca de un arco (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=2671)

La rosca de un arco


lpwe December 21, 2008 05:13 AM

La rosca de un arco
 
Having trouble. I'm translating and I do not know what the "rosca de un arco" is. I know arch, but what is "rosca"? The answer or any ideas would be greatly appreciated. Thanks!

Jessica December 21, 2008 08:43 AM

is rosca "thread"??

lpwe December 21, 2008 09:03 AM

It is thread in different contexts, but here I need "rosca" as it applies to an arch. I don't think "thread" is applicable here, at least as far as I've been able to find out. Thanks though!

Quote:

Originally Posted by jchen (Post 22324)
is rosca "thread"??


Jessica December 21, 2008 09:10 AM

you're welcome. But I'm not really sure if it actually means thread :P

lpwe December 21, 2008 11:03 AM

Well, it does mean thread. For example, the thread of a screw (aka, the line that spirals around a screw). It does not, however, mean the kind of thread you use to sew, that's "hilo".

Jessica December 21, 2008 12:58 PM

oh ok

CrOtALiTo December 21, 2008 05:09 PM

I think could be ring shaped of kings, (La rosca de Reyes), or if you have other kind of mean for the whole sentence please, let us know, because I don't know if my attempt could help you.

Tomisimo December 21, 2008 05:37 PM

Quote:

Originally Posted by lpwe (Post 22322)
Having trouble. I'm translating and I do not know what the "rosca de un arco" is. I know arch, but what is "rosca"? The answer or any ideas would be greatly appreciated. Thanks!

If you could post the whole sentence, the context would help.

Edit: After some research, it appears that the "rosca" of an arch is a series of concentric steps or molding, receding toward the arch. It can also be used for a window or door. Apparently, "order" is the correct architectural term for this in English.

Jessica December 21, 2008 06:09 PM

so its not "thread"

Tomisimo December 21, 2008 08:57 PM

Rosca can mean thread, as in the thread of a bolt, but in this context it doesn't.

lpwe December 22, 2008 07:34 AM

I'm having trouble opening the document. Essentially the sentence just says that the decoration crosses the "rosca" of the arch. I think it could be either "extrados" or "intrados". "intrados" is the interior curve of an arch and "extrados" is the exterior curve. But I can't find a confirmation any where that this is the translation. When I can get the document to open, I'll post the sentence.

Jessica December 22, 2008 07:47 AM

Quote:

Originally Posted by Tomisimo (Post 22348)
Rosca can mean thread, as in the thread of a bolt, but in this context it doesn't.

oh ok....you are right thread doesn't make sense with arch

Tomisimo December 25, 2008 06:54 PM

Quote:

Originally Posted by lpwe (Post 22370)
I'm having trouble opening the document. Essentially the sentence just says that the decoration crosses the "rosca" of the arch. I think it could be either "extrados" or "intrados". "intrados" is the interior curve of an arch and "extrados" is the exterior curve. But I can't find a confirmation any where that this is the translation. When I can get the document to open, I'll post the sentence.

Go ahead and post the sentence when you get a chance.

CrOtALiTo December 25, 2008 07:03 PM

I have a questions, the word thread and bolt mean Rosca and Tornillo?

Tomisimo December 25, 2008 07:05 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 22580)
I have a questions, the word thread and bolt mean Rosca and Tornillo?

They both have more than one meaning, but yes.

CrOtALiTo December 25, 2008 07:47 PM

Ok, I to thank you, your answer toward me.


All times are GMT -6. The time now is 10:56 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.