![]() |
Aftermath
Does anyone have a better translation for "aftermath" than "consecuencias", "repercuciones", "todo lo que sucedió después"? Thanks! :)
|
Secuelas looks plausible.
|
Quote:
|
I wanna give my own commentary about your questions of aftermath, I know that the word could to has much meaning at Spanish, but I think you can use the word Lo sucedido, I don't know I'm well at my own translation above this topic, but I believe that could to be used inside of the same translation from the word aftermath.
|
All times are GMT -6. The time now is 11:15 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.