![]() |
Cantando bajito
Cantando bajito is a colloquial adverbial phrase used in Argentina to mean casually, leisurely, unhurriedly, and sometimes playfully.
Once, I heard someone in a British reality talking about "pottering my way to the town" and I understood it to mean "me fui para la villa cantando bajito, haciendo cosas", but I wasn't and still aren't sure about that. I know putter is preferred to potter this side of the puddle. Did I got it right? How would you say " y cantando bajito se pintó toda la casa en un mes"? |
Quote:
Use potter in British English. The entire house was painted in leisurely fashion, taking about a month. The entire house was painted unhurriedly, lasting about a month. Taking their sweet time, they painted the entire house in a month. |
You can also use, at snail's pace.
|
Quote:
She's taking her own sweet time about finishing the work. = Está terminando el trabajo a su propio ritmo. Also, thank you for the corrections, but calling it a reality, without TV or show, is correct in BE. Quote:
If you take the self enjoyment part away from cantando bajito, and the possible pauses to experience such enjoyment, we are rather left with sin prisa y sin pausa, unhurriedly but non-stop. Also, as a cultural commentary, sin prisa y sin pausa, y evitando acciones y movimientos innecesarios, is the way people living in hot climates work to maximize productivity, so they're called lazy by vociferous goons wearing lumberjack flannels, going left and right, up and down just to produce body heath and little labour. |
Quote:
Quote:
|
Perhaps there is no direct translation, but one that's close is slowly but surely.
|
Thank you both! My spell-checker in Spanish, includding the words I'm adding in English one by one, is playing tricks on me, and I have to reverse changes it introduces about one each there words. It's kind of a nightmare.
I'm pretty pleased with the options you've proposed and I agree that exact matches are as uncommon as honest polititians yet somewhat some uses in one language or regional use partially overlaps with uses in the other one. Registro rarely matches and that makes it a bit frustrating, but that's the fun of it. |
All times are GMT -6. The time now is 08:45 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.