![]() |
"Reitero nuevamente"
Muy buenas, amigos.
Buen 2025. He buscado por doquier para saber si la frase "reitero nuevamente" es correcta o es redundante en español. No encontrando respuesta satisfactoria me dirijo a Uds. aunque Tomísimo se dedica sobre todo a las traducciones del inglés al castellano y viceversa. Gracias. Atte. Pino Silano. |
Ciertamente se usa en inglés y lo he visto usado por hablantes nativos de español en internet, pero a ver qué dice un hispanohablante.
|
Es redundante, pero se usa así. Se puede considerar que nuevamente enfatiza reiterar, de un modo similar a jamás con respecto de nunca.
Conmigo una vez fue así. Meco significaba conmigo, pero fue cambiando y se empezó a debilitar su significado, así que los hablantes la reforzaron anteponiéndole con, diciendo con mico, o con mego, o algo a tal efecto, y así nació conmigo. El ingenio creativo del pueblo, que le dicen. But maybe this is a whole nother thing. Living languages slowly evolving. |
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 07:43 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.