![]() |
Lo and behold!
Lo and behold!
En inglés, esto se usa más en poemas, no tanto ahora, pero el traductor(a) se lo encuentra todavía... Se me ocurre que puede traducirse: Lo! He aquí...! :?:, :tree: en el bosque :tree: sin la menor idea de como decir esto en español. ¿Alguna sugerencia? |
He aquí es suficiente. Otras sugerencias, según el sentido:
mirad hete aquí En inglés, es más común decir look, look at this/that and what do you know. |
Lo and behold means a couple to things to me. 1)What a surprize! 2)what
a coincidence! Entonces es puede decir ¡Qué coincidencia! íQue sorpresa! |
All times are GMT -6. The time now is 07:47 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.